之前微博上大師會商最想看到的綜藝節目,《通俗話不通俗》當作功C位出道。

▲圖片來歷:微博@屌絲打分蜻蜓隊長
沒法子,種類繁多的中國方言,隨時都可以開啟新的南海說神聊年夜戰。
更況且,參賽選手里還有東海說神聊話和臺灣腔這兩種最有梗的存在,一場來自故國兩岸的文化交流,看點其實太滿。

大師都知道,圈子里但凡有個東海說神聊人或臺灣人,就算是你通俗話有一甲程度,碰到這兩種魔性方言,口音剎時能一個傳染倆。
然鵝,即使有“年夜業哥”王彥霖親自下場打call,你敢相信,標的目的來虎虎生威的東海說神聊話,竟然在軟萌萌臺灣腔面前,敗了!

▲圖片來歷:微博@屌絲打分蜻蜓隊長
part.1 臺灣腔有毒,年夜東海說神聊口音竟然沒打過
曾經東海說神聊話覺得本身是個王者,在方言里一路碾壓式開掛,直到它碰見了臺灣腔……

從小多次在東海說神聊集訓的福原愛,年夜碴子味兒東海說神聊話萌得人不要不要的,而江宏佳構為土生土長的臺灣人,一口臺灣腔嗲得很正宗。
兩小我那時成婚的時辰,大師除了奉上的滿滿祝福,最好奇的就是東海說神聊話VS臺灣腔的宿世紀之戰,誰會帶跑誰。
究竟結果阿誰時辰的小愛,仍是能諳練運用“整”這個東海說神聊話魂靈用詞的。

▲圖片來歷:微博@福原愛
然而誰當作想,成婚不到兩年,東海說神聊話十級的小愛就被灣灣小杰帶偏了。現在阿誰“干哈呢”的小愛已顛末去,此刻站在你們面前的,是滿嘴OK繃、期(qí)待、麻麻的臺灣愛醬。
難怪在《幸福三重奏》里,王楠見了福原愛,也得十分語重心長地暗示:“你比來這個味兒,有點跑偏了,籌辦給你捋一捋。”
同樣難逃“臺灣腔”魔力的,還有《奇奧的食光》里面的年夜廠男孩們:“Jeffrey,你別跟我講話,你一和我講話,我就會有臺灣腔。”
不外,這也其實怨不得他們。
獨一比東海說神聊味兒堅挺的就是臺灣腔。熟悉良多在年夜陸工作糊口了十幾二十年的臺灣人,一啟齒仍是一秒識別臺灣身份。
而那些嫁去臺灣的年夜陸媳配偶,不跨越十年,非論來自故國哪個省市,一律尺度臺灣腔,并且講得very天然。
本身身邊有個東海說神聊同窗年夜二去臺灣當互換生,一個月的時候就練就一口綜藝咖的臺灣腔調,她說,在臺灣根基上只要她本身不說,沒人能聽出來她是陸生。
最好笑的工作還不是一貫戰無不堪的東海說神聊話被臺灣腔打敗,而是當東海說神聊話和臺灣腔合在一路,釀成了東海說神聊臺灣腔。
九億少女的夢·東海說神聊林更新曾經和林心如一路拍過一部偶像劇,當林狗啟齒硬凹臺灣腔的時辰,我整小我都笑瘋了↓
問:尺度東海說神聊話是怎么被帶跑的?
答:讓我們一路來圍不雅一個東海說神聊人與臺灣人之間迷人的Battle剎時——
最起頭的時辰,他們可能是如許的↓
東海說神聊:嘎哈呀!你老瞅我嘎哈呀!你是不是彪!
臺灣:干嘛啦~~真是的啦~~厭惡哦~~我宣你,你宣我嗎?
東海說神聊:說啥呢,信不信我削你!
臺灣:干森么啦,超兇的~~哎~~你很機車耶!
然而慢慢的,畫風就變了↓
東海說神聊:科科,你整這個玩意兒真的讓人很生氣吼!
臺灣:好了不要兇人家了啦!
東海說神聊:一整個被你打敗了啦!
面前第一秒浮現的是一個170+的東海說神聊虎妹,小鳥依人地靠在男伴侶肩膀上,第二秒又有一種黑社會年老手臂上紋了個hello kitty的趕腳,其實是太魔性了!

part.2 臺灣偶像劇,每小我的臺灣腔發蒙
現在東海說神聊話當作為硬通貨、人人都能整幾句的盛況,和這幾年關于東海說神聊的小品、電視劇、APP們無縫攻下了各個春秋段有很年夜關系。
臺灣腔受眾這么普遍的原因也很近似,對于此刻80后、90后這一波人們,他們都曾經履歷過臺灣偶像劇最茂盛的那些年,早就潛移默化地在本身的說話系統里留下了臺灣腔的印象。
2001年,《流星花圃》正式引入內地,開啟了臺灣偶像劇霸屏的序幕,后來,《薰衣草》也緊跟著進入年夜陸,那時劇里面阿誰用作心猿意馬情信物的薰衣草瓶子,同窗們幾乎人手一瓶。

▲臺灣版《流星花圃》,童年經典回憶
2003年,張韶涵本家兒演的《海豚灣情人》,從電視劇到劇中配樂《遺掉的夸姣》一路年夜火,之后又有《天堂的嫁衣》、《綠光叢林》。2005年,《王子變青蛙》甚至打破了《流星花圃》所連結的最高收視率記載。由鄭元暢、林依晨本家兒演的《惡作劇之吻》,到此刻還能勾起大師的眼淚。

▲《惡作劇之吻》的經典鏡頭
除此之外,還有《最終一班》、《微笑PASTA》、《放羊的星星》、《轉角碰到愛》、《射中注心猿意馬我愛你》、《我可能不會愛你》等等……
一年好幾部臺灣偶像劇的攻勢,根基占有了那時所有余暇看劇時候,天天在它們的圍追切斷之下,小時辰最喜好玩的就是幾小我一路飾演劇中人物、仿照他們的臺灣腔措辭體例。
part.3 為什么臺灣腔比東海說神聊話還好仿照?
固然說臺灣偶像劇為我們“被臺灣腔帶跑”打下了最初的根本,可是,港劇、韓劇也全都在人們的看劇列內外風行過,為什么臺灣腔可以或許有這么年夜的魔力,讓人稍不留心就get了同條目口音?
一方面是因為臺灣話和日常利用的通俗話關系緊密親密,另一方面,也是臺灣腔自己確實比力好仿照。

我們此刻聽到的臺灣腔,并不是最初臺灣本土居平易近的口音,而是國平易近黨敗遷臺灣后,強制奉行“國語活動”后形當作的“臺海說神聊國語”。也就是說,它是帶著閩南話方言根柢的臺灣本土居平易近,盡力進修國語的成果。
它的呈現,晚于通俗話。
凡是被我們作為基準的通俗話,是在1923年才起頭籌備擬定的。1932年,中華平易近國教育部公布《國音常用字匯》,“國語”終于名正言順,也是臺灣“國語活動”中的尺度。
在國平易近黨的推廣下,臺灣當地人死力仿照外省人的“臺海說神聊國語”,從此慢慢形當作了此刻臺灣腔的氣概。
因為此刻的臺灣腔自己就帶著閩南話方言根柢,很多發音和南邊方言很是近似,所以對于南邊人來說,仿照臺灣腔半斤八兩輕易。
之前有臺灣人第一次到福建玩,還很詫異地問:“為什么你們都說臺灣話?”但其實,并不是我們說臺灣話,而是灣灣口音自己就有閩南味兒。

另一方面,在發音上,人們自然有一種想要省事兒的習慣,而臺灣腔,恰好知足了人們“犯懶”的需求。
臺灣腔的省事兒,出格有紀律,總結起來就是:措辭的時辰出格喜好持續,直接省略良多語音;不怎么用舌頭,把卷舌音十足發當作平舌音;沒有輕唇音,也不分前后鼻音。
“你再醬紫說我,我就哭給你看哦~”
“你造嗎?他已經宣你好久了,你表示在就醬紫回覆他,好好考慮一下嘛。”
“滋不滋道、滋不滋道!”
“cao好ci、cao酷的!”
對于海說神聊方人,仿照臺灣腔的門檻也很低:
想要從通俗話釀成臺灣話,只要多加“啊,啦,吧”等語氣詞,再把聲音軟一點、慢一點就行:
“哎~~你很煩耶~~人家腿好酸哦”
“是哦”
“屁咧”
光是讀完上面幾個句子,你是不是已經不自發帶上了臺灣腔的軟萌味道。對,臺灣腔同化你,就是cao快的!我沒有在騙你的啦!

你印象最深的臺灣腔是哪句話?
留言里分享一下

[1]東海說神聊話和臺灣腔,哪個更輕易把人帶跑?丨壹讀百科
[2]鄭良偉:《海說神聊京話和臺灣話輕聲呈現的異同、汗青由來和臺灣新生代國語的形當作》,《說話研究》,1987
[3]陳茜:《臺灣國語奉行近況與國語推廣方略研究》,博士學位論文,南開年夜學,2013
作者|蘇三省 楊雅萍
編纂|羊缺牙


0 篇文章
如果覺得我的文章對您有用,請隨意打賞。你的支持將鼓勵我繼續創作!