
·······································································
···································································
嘿,這應該更高些.它們太小了,跳得很高,爬得很快.而且,它們比兔子繁殖得更糟糕.它們會在你可愛的動物身上留下發癢的腫塊,還有你和你的朋友們.重點是,它們是一種要殺死的痛苦,也是一種痛苦的生活
Hey this should be higher. They are so small and jump really high, and crawl away real fast. Plus, they breed worse than bunnies do. And they leave itchy bumps on your sweet loving animal and you and your friends. Point is, they're a pain to kill, and a pain living
···································································
當一群人同時撲到你身上的時候很煩人,再加上他們堅硬的皮膚,很難壓碎他們——海綿屋
It's annoying when a bunch hop on you at the same time. Plus their hard skin makes it hard to crush them - Spongehouse
···································································
它們很煩人,鼠疫不是老鼠的錯,跳蚤才是。—斯圖爾特
They're annoying, and rats are not to blame for the plague, fleas are. - Stewart
···································································
跳蚤是最討厭的吸血鬼
Fleas are the most annoying little blood sucking bastards
···································································
這些愚蠢的蟲子吮吸它們咬和傷害貓和狗-洛克斯塔爾
These stupid bugs suck they bite and hurt cats and dogs - RockStarr
···································································
混蛋!……跳蚤只是混蛋!
Bastards!... Fleas are just bastards!
···································································
那些討厭的小家伙!-夫人
Those annoying little brats! - missyweirdo
···································································
跳蚤侵入了我的教室
Fleas invaded my classroom.
···································································
最討厭的事
Most annoying thing ever
···································································
很難擺脫!
So hard to get rid of! show more comments darr;
0 篇文章
如果覺得我的文章對您有用,請隨意打賞。你的支持將鼓勵我繼續創作!