·······································································
···································································
圣經應該保持在首位,嚴格來說它是一本書,很多書是由真正的上帝寫的,一直到40年
Even if you aren't religious the bible is a very good book with many wonderful life lessons about love and forgiveness and brotherhood. Also the stories themselves in the bible are great with interesting plots and characters. Just because you aren't a Christian doesn't mean it's not a wonderful book, just like people like Greek myths but don't believe in them. I myself am Christian but I am enthralled by the stories. The bible is full of interesting stories and good messages despite your persona
···································································
人合一。它教給你一些有價值的東西,這本書值得一提,因為它教你如何從地獄中得救,如何去天堂,是的,有地獄和天堂,這是一種布道,但這是一個排名前十的名單,所以我不說了。我是基督徒,我只想讓大家知道這一切都是真實的,不是虛構的
The Bible is the most important book. It is the only book that can truly change someone or turn someone's life around. It is the word of God. It is the only book that matters. Everyone should read it more. Many people judge it because of their negative false opinion of Christianity. But they don't know what Christianity is until they read the Bible. It is the most amazing material thing. It's not about religion and having a boring miserable life because you have to be a Christian. It is the word
···································································
《圣經》就像一本關于如何進入天堂,找到愛,幸福,甚至自由的指導手冊。這是我讀過的最好的一本書。如果你認為《圣經》不適合你,因為它太“精神化”了,我們會再想想愛情故事,關于戰爭的故事,如果你對超自然的東西感興趣的話,甚至還有人們與惡魔搏斗的故事,圣經中甚至有龍和獨角獸,這都是真的,所以下次你一想到拿起圣經,真正讀起來,你可能要三思而后行,因為只讀一頁書實際上,改變你的生活指導,如何擁有一個奴隸可能會改變我的生活。—凱特先生
When I was a kid, I don't like reading the bible. I only scan some pages just to look at the pictures and drawing. It seems so boring if I read it. But when I became a high school student, my teacher required us to read the bible and understand what it says there. So, as a student, I have no choice. I read it from the very beginning where God created the world in the book of genesis. As I keep on reading till I almost finish the book, I realize that my mind is no longer thinking of some immorali
···································································
這不僅僅是一本普通的書,這是一本神圣的書,值得任何人,甚至是那些不信上帝的人,都應該受到尊重。這本書包含了一些無法用科學解釋的歷史事件,甚至包含了一些諸如殺戮或戰斗之類的可怕故事,也告訴了我們是非的區別;以及如果我們在這個世界上對我們的同胞做了些什么,如果你每天讀它,把它放在日常生活中,就像相信上帝一樣,你會感到更加平靜,不必擔心思考,你也會覺得你凈化了自己的罪,放下了你的問題
This is not just an ordinary book. This is a sacred book that deserves to be respected by anyone; even to those who are non believer of God. This book contains historical events that is beyond scientific explanation. Even it contains some gruesome stories like killing or fighting, it tells us also the difference between right and wrong; and what would be the effect if we have done something to our fellow people in this world. If you read it everyday and putting it in your daily life like trustin
···································································
如果你真的有足夠的注意力去閱讀這篇令人難以置信的枯燥、復雜、雜亂無章的文學作品,那是不是很可怕?不,它對社會的影響比其他任何一本書都要深刻,而且永遠不會被超越。為什么它很重要?不知道。我不知道為什么有人決定寫這本書然后把它賣了,實際上在每一個大陸上都散布著成百上千的謬誤。這本書不是一本好書。它有一些很好的故事,但就閱讀的樂趣而言,這本書就不是一本好書了。除非你很虔誠,讀這篇文章對你來說將是一件非常麻煩的事。我不建議你這么做。堅持無神論或者其他能讓你的生活受益的東西,比如8折道
Mad respect if you actually have the attention span to read this incredibly boring, complicated, and messily written piece of literature. Is it terrible? No. It has had a more profound impact on society than any other book and will never be outdone. Why is it important? No idea. I don't know how or why someone decided to write this and then sell it, effectively distributing hundreds of fallacies across every continent. This is not a good book. It's got some good stories, but this IS NOT a good b
···································································
圣經是我每天都依賴的東西,它是迄今為止最好的一本書,有道德的教訓。它不僅幫助你了解如何幫助自己,也幫助別人。這本書還告訴我們上帝和他的寬恕。每個人的生活都出了問題,包括我的生活,但上帝給了我們和平,不管我們拒絕他多少次。圣經告訴我們,他的話創造了無數的奇跡。我今天和將來將永遠見證上帝和耶穌基督,以及他那令人敬畏的寬恕和愛。這使我對那些在悲傷、仇恨的海洋中的人感到同情和同情,悲傷…不管是什么,沒有上帝的父親來幫助他們
The bible is like an instruction manual on how to get to heaven, find love, happiness and even freedom. It's the best book I have ever read. And if your think the bible just isn't for you cause it's too "spiritual" we'll think again there are love stories, stories about war and if your into supernatural kinda stuff well there is even stories of people fighting off demons there are even dragons and unicorns in the bible and it's all true so the next time you roll your eyes at the thought of picki
···································································
是的,我的觀點是有偏見的,但它仍然有效。圣經并不是有史以來最偉大的書籍之一。它是虛構的,就像霍比特人和饑餓游戲一樣。它可能會產生最大的影響,但這并不意味著它是最好的。此外,你知道我們人類如何回首瑪雅人和其他古代人,會想:“哇,他們真的相信多個神?多傻啊!”好吧,這就是人們在很久以后對我們的看法。就我個人而言,我連一段話都受不了。如果它把它的教訓藏在一個更大的故事里,那是一回事,但圣經只是強迫他們當著你的面,試圖讓你相信上帝,并以此為基礎生活。不,謝謝!我告訴過你們兩個都是錯的。-你們死的時候不會有偏見的
Yes, my opinion is biased, but it is still valid. The Bible is NOT one of the greatest books of all time. It is fiction, just like The Hobbit and The Hunger Games. It might have the greatest impact, but that doesn't make it the best. Besides, you know how we humans look back on the Mayans and other ancient people and think, "Wow, they really believed in multiple gods? How silly! " Well, that's what people are going to think of us a long time from now. Personally, I can't stand reading even a par
···································································
即使你不信教,《圣經》也是一本很好的書,里面有很多關于愛、寬恕和兄弟情誼的精彩人生課程。而且圣經中的故事本身也很精彩,有有趣的情節和人物。僅僅因為你不是基督徒并不意味著它不是一本精彩的書,就像人們喜歡希臘神話一樣,但不是相信他們。我自己是基督徒,但我被這些故事所吸引。圣經里充滿了有趣的故事和美好的信息,盡管你的個人信仰如此。它充滿了強奸、暴力和奴役。—果醬天空@果醬天空是的,但絕大多數的強奸、暴力和奴役都是非信徒所為,不是猶太人或基督徒。當圣經提到這一點時,上帝顯然不贊成,而且在許多情況下懲罰那些犯下這些可怕行為的人。因此,在圣經中提到這些事情很重要,不僅僅因為這是真理,也是我們歷史的重要組成部分,但同時也要證明上帝確實對那些犯罪的人伸張正義。-所以如果你不是猶太人或基督徒,你就自然而然是個強奸犯?好的-菲利普873
So the bible and twilight are on the top of this list? That is my sign that this list is full of complete b/s... +++You R right about twilight but don't bring religion into this
···································································
我知道這是一本對基督徒非常重要的書,但這是一本宗教書,不是其他任何一本書,所以請把它從名單中刪除。—列維薩
The ultimate truth! Written by 40 authors, over 14-1500 years. Prophecies about Jesus written thousands of years previously in Isaiah came true 2000 years ago. We are seeing prophecies being fulfilled in this age too. Atheists always talk about Jesus, because historic evidence that backs up the scriptures brings trouble for what the Bible says about his identity. There is authority in the Bible. External moral standards upon which society can be stablised. God character revealed, truth for how t
···································································
影響巨大。即使你不是基督徒,你也不能否認圣經有多大的影響力。刪除這本書,就完全消除了世界上最大的宗教。歐洲看起來會是什么樣子,仍然是異教徒?如果你是基督徒,圣經是最重要的,因為它意味著你相信神的話語,以及他如何舍棄他的兒子來拯救你。它涵蓋了從創世記開始的一切,到拯救人類,到幾乎所有啟示錄的結尾。然后神重新創造了一個完美的世界沒有罪惡的世界即將終結
The Bible is something I rely on every day and I by far the best book, with moral lesson. It helps you understand not just how to Marsala help yourself, but also other people. This book also tells us about God and his forgiveness. Things have gone wrong in every ones life, including mine, but God gives us peace, no matter how many times we reject him. The Bible shows us that, and his words have worked miracles through uncountable numbers. I am today and will always be a witness of God and Jesus
0 篇文章
如果覺得我的文章對您有用,請隨意打賞。你的支持將鼓勵我繼續創作!