
·······································································
···································································
戰爭…僅僅是人性的一部分,它是人性的本能,一個團體或個人將他們的統治.世界和平是永遠達不到的,因為我們的原始本能,不是和平.如果你讀《蠅王》,這是一個真正強大的小說,你會發現追求訂單多,比看起來要困難得多,混亂和野蠻完全極端原始的條件下可能發生的.我知道人們畏縮當戰爭涉及到他們的思想,但它是好的,為戰爭是一個自然和原始的事情.不,那些戰斗在戰爭并非都是無辜的;他們爭取民族主義,因為驕傲,導致他們生活中的另一個主題在《蠅王》,純真的損失.對于所有那些認為世界和平的丁克族,世界愛和沒有饑餓,他們都是一廂情愿的白癡誰看不到現實正確.看到現實的我們的祖先,他們所犯的錯誤,…更多然而這可怕的借口不人道的大屠殺和種族滅絕罪很欺騙性和歡心.如果每個人都是和平的,沒有戰爭.所以不要發動戰爭摧毀那些來之不易的和平只是為了你所謂的\ u2018glory \ u2018.這不是石器時代,21世紀.轉儲,推遲人性了!——MChkflaguard_Yt加罪如果你相信上帝,吱吱喳喳地叫
War is... simply part of human nature. It is one of human nature's instincts, for one group or individual to will their dominance over the other. World peace can never be attained because of our primitive instincts that are not peaceful whatsoever. If you read Lord of the Flies, which is a truly powerful novel, you will find out the quest for order is much, much harder than it seems and that chaos and savagery can occur under quite extreme yet primal conditions. I understand that people cringe w
···································································
戰爭是可怕的。起草無辜戰場即便是和平主義者,迫使他們殺死幾個無疑是可怕的。更糟的是,數以百萬計的平民死于不同的原因,通過槍支或核武器只是一個小小的爭端之外的世界領導人,戰爭本身,這些好戰的人告訴每個人,他們應該為榮耀而戰,戰爭撥款你榮譽和東西,等等…我錯誤。它是21世紀來吧!停止戰斗。畢竟,我們都是人類。- MChkflaguard_Yt智人
War terrifies me. The thought of senseless, blind killing is simply unimaginable but an unfortunate reality for many parts of the world. To be forced to fight for a government and pull the trigger on innocent people who just happen to be on the enemy lines... It's terrible.
···································································
它是迷人的,可怕的,毀滅性的同時。很不幸,第三次世界大戰也可能是來了,
you can survive cancer but war? having a thought of killing each other and you can't even imagine if there is still tomorrow +++I would rather have cancer than have a war go on around me!
···································································
戰爭讓我膽戰心驚。愚蠢的思想,盲目殺害只是不可思議但不幸的現實世界的許多地方。被迫爭取政府和扣動扳機的無辜的人只是碰巧在敵后…太可怕了。- SearchingForSunsets
War is usually fought over religion if people could just learn to love each other and put aside their differences the world would be a better place
···································································
戰爭是有史以來最嚴重的和危險的事情我肯定每個人都記得第二次世界大戰和所有的可怕的事情發生,現在已經變得如此先進的武器,他們可能變得核意味著某些死亡數千名無辜的人。
War is one of the worst and dangerous things ever I'm sure everyone remembers World War 2 and all the terrible things that happened and now weapons have became so advanced that its possible they may become nuclear meaning certain death for thousands of innocent individuals.
···································································
戰爭是可怕的,就像如果世界無法擱置爭議,生活沒有任何沖突,無論種族、性別、階級,和宗教。這將是偉大的世界和平,但有ceartain國家預防。美國想到。同意我們是最好戰的國家之一!——MChkflaguard_Yt一直改變世界。——活潑的
War being the opposite of peace; this has got to be the worst. Death is one thing but here we are talking many unnecessary deaths. It encompasses many of the things mentioned here.
I would also categorise "conflict" under war.
···································································
老實說,我認為我們現在不應該停止戰爭,因為它幫助我們降低我們的人口率更高了。我的意思是,大多數物種的動物滅絕是因為人類人口的增長速度。
why do people have to kill each other? why can't we all live together in peace, regardless of gender, age, class, race, religion etc? :(
···································································
戰爭是和平的對立面;這有最壞的打算。死亡是一件事,但在這里我們說許多不必要的死亡。它包括這里提到的許多東西。我也歸類“沖突”;在戰爭。——wizardryuk
It's so sad it's the 21st century and war is still going on. What is wrong with the world.
···································································
這些國王看到人們作為他們power.no pawn.all天考慮的是事情發生了什么該死的people.make人傻瓜,告訴他們為他們的國家而死,雖然沒有人知道什么是真正的意義的國家很讓我害怕在你的國家有很多人可能太died.and政府說他們都是很棒的人,這是對我的意思是,如果他們不去戰爭將是我一個人去我希望所有的人能在一起,我只做我一個人看到這個嗎?我的意思是我將拿ak - 47和殺了一個人,我甚至沒見過第二個然后我稱為英雄,死的人會被稱為英雄奇怪!當然有一些差異很多國家但人們不想殺死對方真的是國王,一個恨深在心中,為了達到他們的享樂goalsyou可能已經知道最后人類生活的世界沒有戰爭是2051,因為無論…更多
War is horrendous. It's like as if the world is unable to set aside their differences and live without any conflict, regardless of race, gender, class, and religion. It would be great to have world peace, but there are ceartain nations that are preventing that. The United States comes to mind. +++Agree US is one of the most warmongering countries ever! +++It had always been messing with the world. - Sprightly
···································································
允許Muslums和非法移民和毒品進入美國,美國人能做的最糟糕和最愚蠢的事情,Muslums和西方不混合。這是一個悲劇即將發生。我們需要真實的邊界,但不超過共和黨。不達;
I honestly think we should not stop war for right now because it helps us lower down our population rate which is getting higher by the second. I mean, most species of animals are dying out just because human population is growing faster by the second.
0 篇文章
如果覺得我的文章對您有用,請隨意打賞。你的支持將鼓勵我繼續創作!