
·······································································
Muhammad Ali (January 17th 1942 - June 3rd 2016) was an American former professional boxer . He was generally considered among the greatest heavyweights in the history of the sport.·······································································
···································································
他可能是世界上最著名的拳擊手,他是最偉大的思想家,最偉大的運動家,最偉大的拳擊手是最好的
He's probably the worlds best known boxer, he's the greatest thinker, the greatest mover, the GREATEST BOXER +++Boyka is the best
···································································
李小龍是有史以來最厲害的拳手,他從來沒有說過阿里會打他。一本書基本上是暗示他在沒有證據的情況下這樣想。我想他們只是想把李小龍弄得落花流水,因為李小龍的自信和自信有時讓一些人難以忍受。很多人都認為李小龍相信他會的在真正的戰斗中打敗任何人,包括阿里。所以是的,小龍是有史以來最好的拳手。沒有變化
Bruce lee was the best fighter who ever lived. He never said Ali would beat him. A book has basically implied he thought that with no evidence. I think they were just trying to bring Lee down a pedestal as Lees confidence and self belief was unbearable at times to some people.
It has been suggested by many people that Lee believed he would beat anyone including Ali in a real fight.
So yes, Bruce lee is the best fighter who ever lived. No change there.
···································································
他是最純粹的拳手。他有腿,手快,身體動作快,速度快,非常聰明
The purest fighter. He had legs, hand speed, swift body movement, very fast and very smart
···································································
李小龍是他那個時代最優秀的拳手,這是無法回避的事實。在他的時代之前,雖然小龍最后還是個病夫,但我相信阿里可以考驗這個小家伙。小龍當然從來沒有說過阿里會打敗他,這基本上是一個李小龍不喜歡,這個人不喜歡小龍的人李小龍說,李小龍是在李小龍死后想到的,但一個共同點是,沒有一個小龍學生聲稱李小龍認為他不可能打敗阿里
Bruce Lee was the best fighter of his day there's no escaping that fact. Ahead of his time, although bruce lee was a sick man towards the end I'm sure Ali could have tested the little guy.
Bruce Lee certainly never said Ali would beat him contrary to what has been said. Its basically a man Bruce Lee didn't like and the guy didn't like bruce lee, claimed Lee thought it after Lee died. But a common denominator is that no bruce lee student has ever claimed Lee didn't think he could beat Ali.
···································································
李小龍只比阿里強一點點。拳擊手的技術不如全能拳手,但穆罕默德·阿里是最偉大的拳擊手,他在拳擊方面和體重超過200磅的他絕對和李小龍一樣好。穆罕默德·阿里不僅知道拳擊,他還有其他的技能,李小龍也有一英寸的拳打腳踢,魔術師和功夫。穆罕默德·阿里在跑動和躲閃方面速度更快,他仍然可以和其他人持平。布魯斯自從他媽之后就更強壯了
Bruce lee was only a little bit better than Ali if better at all. Boxers do not gain as much skills as all around fighters but Muhammad Ali was the greatest boxer and as great as he is at boxing and weighing over 200 lbs he definitely was as good as bruce lee. Muhammad Ali did not just know only boxing he had other skills to. Bruce lee has one inch punch and kicks, krav maga, and kung fu. Muhammad Ali would still be on par since he was faster in running and dodging. Bruce is stronger since he ma
···································································
穆罕默德阿里-有史以來最偉大的拳擊手,有幾個理由支持這一點。他是一個戰略家,如果你看過福爾曼的戰斗,你會注意到福爾曼的力量,阿里會讓他疲憊不堪,直到福爾曼筋疲力盡,阿里占了上風,把他擊倒。阿里速度很快,每一次戰斗他都領先4步,策略,速度,耐力/耐力和弱點,他會識別出你在戰斗中受傷最嚴重的部位,并會對該部位施壓直到你無法承受
Muhammad Ali- the greatest boxer ever to lived and several reasons back that up. He is a strategist, if you have seen the Forman fight you will notice that Forman out strengths Ali so Ali tires out Forman until Forman is so exhausted that Ali takes advantage and knocks him out. Ali is fast, In every fight he is 4 steps ahead, strategy, speed, endurance/stamina, and weaknesses, he will identify where you can be injured most during the fight and will pressure the spot until you cannot withstand an
···································································
穆罕默德·阿里是有史以來最偉大的拳手。有人說李小龍可以擊倒阿里。阿里身高6尺3寸,體重220磅。李小龍5尺9寸,體重150磅。如果阿里和李小龍之間發生打斗,阿里將以擊倒的方式獲勝。阿里會控制距離。很多人說李小龍可以直接踢阿里的頭,但是隨著阿里伸得更遠,個子也越來越高,李很難做到這一點。而且,李不喜歡踢大個子的頭,因為他的b
Muhammad Ali is the greatest fighter of all time. Some say Bruce Lee could bring down Ali. Ali is 6'3 weighing 220lbs. Lee is 5'9 weighing 150lbs. If the fight would of happen between Ali and Lee. Ali would win by knockout. Ali would have been controlling the distance. A lot of people say that Lee could just kick Ali in the head, but with Ali's further reach and him being taller it would be very difficult for Lee to do that. Also, Lee wasnt fond of kicking bigger people in the head because his b
···································································
穆罕默德·阿里的體重比李小龍高出近100磅,是有史以來最偉大的重量級拳擊手。體重和體型在格斗中占了很大的優勢,這就是為什么有重量級別。我們說的是有史以來最熟練的兩位拳手,然而其中一位有著將近100磅重的巨大優勢。布魯,較重的拳擊手并不能使你成為一個更好的拳擊手。較重的拳擊手確實有更大的力量,但較輕的拳擊手會更快,在他們的比賽中更快
Muhammad Ali weighed nearly 100 pounds more than Bruce Lee and was the greatest heavyweight boxer of all time. Weight and size give so much of an advantage in fighting, that's why there are weight classes. We're talking about 2 of the most skilled fighters of all time, however one has a enormous advantage of being nearly 100lbs heavier. +++Bruh, heavier doesn’t make you a better fighter. The heavier boxer does have more sheer strength, but the lighter one will be way faster, and quicker on their
···································································
到目前為止,這位曾經排名第一的拳擊手已經接近了,丹·泰森和甜心雷哪天都比他強
By far the. Greates
T
Boxer ever number 1 has even come close, better dan tyson and sugar ray any day
···································································
穆罕默德·阿里曾經是,將來也將永遠是世界上第一位拳擊手。看看今天的拳擊吧?當今世界上沒有任何一個拳擊手能像穆罕默德·阿里那樣受到世界上所有人的關注,就像他與喬治·福爾曼或是與喬·弗雷澤打斗時所做的那樣……舉手之勞,阿里是最棒的!
Muhammad Ali was and will always be the #1 boxer in the world. Take a look at boxing today? No boxer today has ever had everyone's "Attention" in the world, like Muhammad Ali done when he fought George Foreman or Smokin Joe Frazier... Hands down, Ali is the very best!
0 篇文章
如果覺得我的文章對您有用,請隨意打賞。你的支持將鼓勵我繼續創作!