
·······································································
···································································
GW沒有創造我們在今天的混亂;他只是加劇了他給富人減稅,一次沒有必要的戰爭,當我們已經開始參與因為九個月上任,他未能了解外交政策和情報機構,在一片混亂,他放松管制的銀行和信用卡公司,引發了軍隊的掠奪性貸款的消費者。值得慶幸的是,他的計劃私有化社會保障和醫療保險沒有起飛。每次我聽到右派批評奧巴馬,我不得不認為麥凱恩和佩林還是羅姆尼和瑞安會做不同的。什么都沒有。
GW didn't create the mess we're in today; he just exacerbated it with his tax cuts for the wealthy, starting an unnecessary war when we were already involved in one because nine months into his presidency, he failed to learn anything about foreign policy and the intelligence agencies, that were in complete disarray. He deregulated the banks and credit card companies, unleashing a army of predatory lenders on unsophisticated consumers. Thankfully, his plan to privatize social security and medicare never took off. Every time I hear the rightists criticize Obama, I have to think what would McCain and Palin or Romney and Ryan would be doing different. Nothing.
···································································
老布什的定義是一個瘋狂的人。他所做的一切都是他豐富和他的同伴中獲益。他的兒子是一樣的。他知道戰爭是不必要的,它不是真的。長令人沮喪的故事短,他想作為一個戰爭英雄載入史冊,總統的英雄,和面對美國希望別人。相反,他殺害了100,000,000人,浪費了數十億美元的稅款,我們努力工作,并把孤兒水平再創歷史新高。這是我們當投票給一個不專業的傻瓜認為,自從他的父親是總統,他會自動有很高的期望。
George Bush Senior was the definition of a crazy man. Everything he did was to benefit him and his fellow rich companions. His son was the same. He knew that the war was unnecessary and it was not true. Long depressing story short, he wanted to go down in history as a war hero, a Presidential hero, and the face of American hope to others. Instead he killed 100, 000, 000 people, wasted billions of dollars in tax money that we worked hard for, and put the orphan level in the world to an all time high. This is what we get when vote for a unprofessional airhead who thinks that since his father was president that he would automatically have high expectations.
···································································
喬治·布什是一個精英,頭骨和骨頭,光照派垃圾袋(失敗者)誰是美國的原因是在這樣一個糟糕的狀態,是陰謀的一部分進行9 ++ 11,這樣他就可以通過《愛國者法案》和他在聯邦調查局的卑鄙的親信,中央情報局和國家安全局非法監視我們,因為我們害怕恐怖襲擊,并使用恐懼開始2毫無意義的戰爭殺死成千上萬無辜的人來幫助他的伙伴在石油商業和軍事工業復雜。和他對富人減稅和拉姆斯菲爾德和切尼等給混蛋神地位。布什犯罪家族幾乎摧毀了美國的民主,我們還沒來得及清理他的混亂但最終的邪惡和腐敗可能最終結束了束縛他等精英在美國因為我們都看到他是多么腐敗和邪惡。
George Bush is an elitist, Skull and Bones, Illuminati dirtbag who is the reason why America is in such a bad state and was part of the conspiracy to carry out 9/11 so he could pass the Patriot Act and have his scumbag cronies at the FBI, CIA and NSA illegally spy on us because of our fear of terror attacks, and also use that fear to start 2 pointless wars killing thousands of innocents to help his buddies in the oil business and the military industrial complex. And also his tax cuts for the rich and giving scumbags such as Rumsfeld and Cheney god status. The Bush crime family almost ruined the American democracy, we haven't even finished cleaning up his messes but ultimately the evil and corruption of this may end up ending the stranglehold elitists such as him have on America because we all saw how corrupt and evil he was.
···································································
我只喜歡這里的事實。你不把你的理論_——AlanaThePony
I only like facts. Don't you bring your theories here -_- - AlanaThePony
···································································
其實,喬治·w·布什創建我們的混亂,他是伊西斯的真正原因。他毀了一個政府,我們可以同意,但是軍方有自己的結構,和大多數男人在那個國家工作。但自從美國認為薩達姆?侯賽因(Saddam Hussein)的原因是9 ++ 11,他們獲得大規模殺傷性武器,大多數人在戰爭中失去了工作。不僅如此,許多平民喪生,以及美國人的生命。但是從那時起,人們沒有立場,沒有政府,他們能做什么?嗯,他們成立了一個組織的名字命名伊希斯的大部分美國軍隊離開了這個國家。你們可能形成quotISISquot歸咎于奧巴馬,但我們應該責怪瓦和他的政黨派出軍隊與引起的不確定性,他們那個國家9 ++ 11日和在現實中本蘭登導致它成為領袖的極點與自身利益集團和他的父親早就石油。老實說,從一開始,…更多
Actually, George W. Bush did create the mess that we're in, he's the true cause for ISIS. He ruined a government that we may agree on, but the military had their own structure, and most men in that country were employed. But since the U.S. came in thinking that Saddam Hussein was the cause of 9/11, and that they've obtained weapons of mass destruction, most people lost their jobs in the war. And not only that, many civilians lives were lost, and American lives as well. But since then, people had no positions, no government, and what more could they do? Well, they formed a group named ISIS after most of the U.S. troops left the country. You guys may blame Obama for forming quotISISquot, but we should really blame GW and his party for having sent troops to that country with the uncertainty that they were caused of 9/11, (and in reality Bin Landen caused it for being leader of an extremest group) and with self interest that his father had long ago with oil. Honestly, from the start, ... more
···································································
+ u2018Oh !看!伊拉克!+ u2018布什說。+ u2018It看起來不像他們會傷害我們。+ u2018說一些重要的家伙。+ u2018Wait !是那些大規模殺傷性武器的! ?+ u2018布什說。+ u2018No,它們看起來更像菠蘿。+ u2018說一些重要的家伙。+ u2018No !這是一個大規模殺傷性武器!還有更多!+ u2018布什說。+ u2018No,菠蘿。我只是去那里,看到了菠蘿。+ u2018說一些重要的guy.跑出白宮像個瘋子+ u2018Everyone !我在伊拉克找到大規模殺傷性武器的證據!+ + u2018 Bush.說沒有人聽他u2018I會照顧這個!+ u2018卡爾·羅夫說。+ u2018Everyone !有巨大的核彈在伊拉克!我們的國家有足夠的炸彈!這些菠蘿只是掩蓋下的農民市場!有核導彈沒有問題,你應該相信我!+ u2018卡爾·羅夫說。這就是一切了。我認為。
"Oh! Look! Iraq! " Said Bush. "It doesn't look like they're going to hurt us." Said some important guy. "Wait! Are those WMD'S!? " said Bush. "No, they look more like pineapples." said some important guy. "No! It's a WMD! And there's more! " said Bush. "No, they are pineapples. I just went there and saw the pineapples." said some important guy. *running out of the white house like a maniac* "Everyone! I found evidence of WMD's in Iraq! " Said Bush. *nobody listens* "I'll take care of this! " said Karl Rove. "Everyone! There are giant nuclear missiles in Iraq! They have enough to bomb our country! Those pineapples are just a cover for what's under that farmers market! There are nuclear missiles in there and you should believe me without question! " Said Karl Rove. That's how it all went down. I think.
···································································
他是第二個最大的總統。這是軍隊在殺死本?拉但他派,而不是奧巴馬。經濟好了下他,直到民主黨控制國會,讓他無法做任何事。他處理9 ++ 11最好的任何總統都可以,如果它發生在奧巴馬,他會將其歸咎于氣候變化。
He was the second greatest president of all time. It was the troops he sent in that killed bin ladan, not Obama's. The economy was fine under him until the democrats controlled congress and made it impossible for him to do anything. He dealt with 9/11 the best that any president could, if it had happened under Obama, he would have blamed it on climate change.
···································································
應該更高肯定瘋了,我不能相信世界站在看這個nutter損失這么多的生活不論種族,甚至荒謬的理由開始戰爭通過任何聯合國立法和最重要的是他確保他不能以戰爭罪審判邪惡nutter現代時間
Should be higher up definitely insane, I just can't believe the world stood by to watch this nutter damage the lives of so many regardless of race. And the ridiculous justification to even start war by passing any UN legislation and to top it off he made sure that he couldn't be tried for war crimes the modern time evil nutter
···································································
首先他是一個假的基督徒,笑的譴責乞求他們的生活,的州長簽署了大多數死亡權證。一個人拷打和殺害動物作為一個孩子——典型的變態。他和他的朋友應該在監獄里生活,他們的資產是在美國民眾中平均分配。
First of all he is a phony Christian, laughing at the condemned begging for their lives, the gov. Who has signed the most death warrants. A man who tortured and killed animals as a child - typical sociopath. He and his pals should be in jail for life, their assets to be equally divided among the American people.
···································································
剩下克林頓的反對減稅,削減資金追蹤恐怖分子,負責9 ++ 11,嫁給了史上最糟糕的人,但卻殺更多的屁股,雖然討厭的脂肪女孩。有人會認為領導自由世界是否會有更好的味道,但也許他是一個胖乎乎的獵人。
Left with Clinton's anti-military tax cuts, cut funding to track terrorists, responsible for 9/11, married to the worst human being ever, but did slay more ass, albeit nasty fat girls. One would think the leader if the free world would have better taste, but maybe he's a chubby chaser.
0 篇文章
如果覺得我的文章對您有用,請隨意打賞。你的支持將鼓勵我繼續創作!