·······································································
·······································································
···································································
我甚至不知道棘輪可能意味著什么;你是說黑人就像一個套筒扳手嗎?更有可能你僅僅是文盲,想說wretched.This是一個非常愚蠢的列表;我知道比你更多的白人,和他們說這些事情。
I don't even know what "ratchet" could mean; are you saying that black people are like a socket wrench?More likely you are simply illiterate, and are trying to say "wretched".This is a very stupid list; I know a lot more white people than you do, and none of them say any of these things.
···································································
噢,閉嘴你可能是一個白人老頭GTFO爺爺混淆。
Oh, shut up you could probably be a confused white old man GTFO grandpa.
···································································
詞。這意味著沒有阻力,沒有自制力。雖然這是不正確的關于所有黑人,別叫別人文盲你不知道一個詞,就會讓你看起來很虛偽。——Caleb9000
It's a word. It means to have no resistance and to have no self-control. While this is not true about all blacks, don't call someone illiterate when they know a word that you do not. That just makes you look hypocritical. - Caleb9000
It is a word. - Caleb9000
0 篇文章
如果覺得我的文章對您有用,請隨意打賞。你的支持將鼓勵我繼續創作!