• <noscript id="ecgc0"><kbd id="ecgc0"></kbd></noscript>
    <menu id="ecgc0"></menu>
  • <tt id="ecgc0"></tt>

    穆罕默德?阿里(Muhammad Ali)——歐美十大體育明星

    穆罕默德?阿里(Muhammad Ali)——歐美十大體育明星 在 《歐美十大體育明星》 中排名第3名。 我們精選了部分網友觀點: ...

    穆罕默德阿里歐美十大體育明星在歐美十大體育明星中排名第3名。



    ·······································································

    我們精選了部分網友觀點:

    ···································································


    最初被稱為卡西烏斯克萊,22歲的他從桑尼利斯頓贏得了世界重量級冠軍。阿里改名后加入伊斯蘭國家在1964年,隨后于1975年皈依伊斯蘭教遜尼派,后來蘇菲。1967年,阿里三年之后獲得了重量級冠軍,他公開詆毀他拒絕美軍征召入伍,根據他的宗教信仰和反對越南戰爭。阿里最終被逮捕并判逃稅指控草案;他被剝奪了他的拳擊冠軍,他的拳擊執照被停職。他不是囚禁,但沒有斗爭了近四年來在他的上訴到美國最高法院,最后成功。


    Originally known as Cassius Clay, at the age of 22 he won the world heavyweight championship from Sonny Liston. Ali changed his name after joining the Nation of Islam in 1964, subsequently converting to Sunni Islam in 1975, and later to Sufism. In 1967, three years after Ali had won the heavyweight championship, he was publicly vilified for his refusal to be conscripted into the U.S. military, based on his religious beliefs and opposition to the Vietnam War. Ali was eventually arrested and found guilty on draft evasion charges; he was stripped of his boxing title, and his boxing license was suspended. He was not imprisoned, but did not fight again for nearly four years while his appeal worked its way up to the U.S. supreme Court, where it was eventually successful.

    ···································································


    默罕默德,他是一個英雄。他從不放棄即使所有的挫折,他在生活中,沒有人認為非裔美國人可能是一個體育明星,但是他改變了這一切。


    Muhammad, he's a hero. He never gave up even with all of the set backs he had in life. No one thought an African American could be a sports star, but he changed that.

    ···································································


    史上最強的和最強大的在自己的領域


    The ever strongest and most powerful in his field

    ···································································


    比曼尼pacqiao更好,邁克python等。


    More better than manny pacqiao, mike python and etc.

    ···································································


    不僅僅是一個拳擊手


    More than just a boxer

    ···································································


    他的一個壞人停


    His a bad man ting

    ···································································


    可在阿里無關


    Jordon has nothing on ALI

    ···································································


    最好的


    Best

    ···································································


    阿里擊敗最嚇人的拳擊手桑尼。斯通吸盤觀說他看到斯通對手的腿抖,阿里斯通說他嚇得要死。喬治·福爾曼說他害怕坐在斯通


    Ali beat the most intimidating boxer of all time Sonny Liston. Chuch Wepner said he saw Listons opponents legs shake. Ali said he was scared to death of Liston. George Foreman said he was scared to sit by liston

    • 發表于 2020-12-07 07:37
    • 閱讀 ( 683 )
    • 分類:體育

    你可能感興趣的文章

    相關問題

    0 條評論

    請先 登錄 后評論
    admin
    admin

    0 篇文章

    作家榜 ?

    1. xiaonan123 189 文章
    2. 湯依妹兒 97 文章
    3. luogf229 46 文章
    4. jy02406749 45 文章
    5. 小凡 34 文章
    6. Daisy萌 32 文章
    7. 我的QQ3117863681 24 文章
    8. 華志健 23 文章

    推薦文章

    聯系我們:uytrv@hotmail.com 問答工具
  • <noscript id="ecgc0"><kbd id="ecgc0"></kbd></noscript>
    <menu id="ecgc0"></menu>
  • <tt id="ecgc0"></tt>
    久久久久精品国产麻豆