
·······································································
···································································
佐布馬福不是狐猴。克萊特兄弟遠不是“動物專家”。他們不是馴獸師、野生動物康復者、動物管理官員,甚至不是獸醫真相:克萊特兄弟們只是一群衣冠楚楚的人,他們每天隨便走進一個小“生物小屋”,試圖尋找狐猴知道他們到底找到了什么嗎?一個加拿大男人打扮成狐猴。傳說他是一只真正的狐猴,直到演員們犯了一個錯誤,給他熱帶水果。然后,他在轉盤上旋轉,大喊“ZOBOOMAFO!”,然后一躍而下……結果變成了這個會說法語、精力充沛的猴子。順便說一句,佐布馬福真的在游泳!從什么時候開始,狐猴在野外、動物園或任何圈養的地方游泳了?
Zoboomafoo is NOT a lemur. The Kratt brothers are nowhere near "animal specialists". They are not trainers, wildlife rehabilitators, Animal Control officers, or even veterinarians.The real truth:The Kratt brothers are just a bunch of neatly dressed men who walk into a random little "creature shack" every day to try to find a lemur. But you know what they actually find? Some Canadian guy DRESSED as a lemur. Legend says he was a real lemur, until the actors made the bad mistake of giving him tropical fruit. Then, he spins on this turntable, shouting "ZOBOOMAFO! ", and leaps off...only to be transformed into this French-speaking, energetic monkey man. By the way, one episode shows Zoboomafoo actually SWIMMING! Since when has a lemur swam in the wild, at the zoo, or anywhere in captivity?
···································································
當我2歲的時候,我看了這部片子,感到很困惑,尤其是我這個年紀的人很聰明,因為某種原因他們把克萊特兄弟放進了一個雞蛋里,我真的很困惑他們是怎么進來的,我真的很困惑
When I was 2 I watched this and was very confusing especially since I was pretty dang smart for my age and for some reason they put the kratt brothers in a egg I was really confused on how they got in there I literally said what animal layed that. I was really confused
0 篇文章
如果覺得我的文章對您有用,請隨意打賞。你的支持將鼓勵我繼續創作!