• <noscript id="ecgc0"><kbd id="ecgc0"></kbd></noscript>
    <menu id="ecgc0"></menu>
  • <tt id="ecgc0"></tt>

    基督受難(Crucifixion of Christ)——歐美人類歷史上最大的事件

    基督受難(Crucifixion of Christ)——歐美人類歷史上最大的事件 在 《歐美人類歷史上最大的事件》 中排名第2名。 我們精選了部分網友觀點: ...

    基督受難歐美人類歷史上最大的事件在歐美人類歷史上最大的事件中排名第2名。



    ·······································································

    我們精選了部分網友觀點:

    ···································································


    只有這樣,公義的神才能使罪人與自己和好。耶穌死了,為不義的人伸冤,把我們帶到神面前。這件事真的是唯一的事,當人們相信信仰,使人們能夠與他們的造物主永遠和平共處,因此,通過對耶穌的死亡和復活的信仰而給予我們永生的禮物,遠遠超出了我們在世的幾年時間


    It is the only way for a just and righteous God to reconcile sinful people to Himself. Jesus died, the just for the unjust in order to bring us to God.This event is really the only event, when believed upon in faith that has made it possible for people to live eternally with their Creator in peace. So the gift of eternal life through faith in Jesus's death and resurrection on our behalf, goes well beyond the few years of our earthly existence.

    ···································································


    這件事把歷史一分為二,每一個日期都是在基督之前和之后,它改變了世界。基督教是世界上最大的信仰,它影響著從人文主義無神論者到現代世俗主義者的每一個人,對于信徒來說,這是他們信仰的最重要原因


    This event divided history in two. Every date is divided before Christ and after Christ. It changed the world. Christianity is the largest faith in the world. It influences everyone from the humanist atheist to modern secularist. As for believers it is the most important reason for their belief.

    ···································································


    這一事件導致了歷史的分裂,正如我們所知,它引發了一批追隨者,這些追隨者一直延續并繁榮到現代世界。基督教作為一個運動激發了無數歷史人物,塑造了各種文明。這是一個客觀的觀點,如果你考慮到拯救的前景,給整個種族,那么基督在沒有競爭對手的情況下輕松獲勝


    The event that caused history to be divided as we know it and who sparked a following that has lasted and flourished into the modern world. Christianity as a movement has inspired countless historical figures and shaped civilisations. And that is an objective view, if you consider the prospect of salvation offered to an entire race then Christ wins hands down without competiton.

    ···································································


    不管你是否信教,我們必須承認,這個人的死讓很多人分崩離析,如果他真的是“上帝之子”與否,并創造了梵蒂岡,后來它幾乎成為人類歷史上非常重要的一部分


    Whatever you're religious or not,we have to admit,the death of this man divided a lot of people if he was really the ''son of god'' or not. And created the vatican which later it's pretty much a very important part of human history.

    ···································································


    耶穌在十字架上為我們的罪付出了代價,從死里復活,帶領我們進入永生,耶穌的釘死和復活不僅對世俗人類歷史產生了不可估量的影響,而且將對永恒產生最大的影響


    Jesus paid the price for our sins on the cross, and rose from the dead to lead us into eternal life. Jesus' crucifixion and resurrection not only had an immeasurable impact on temporal human history, but will have the biggest impact for all eternity.

    ···································································


    耶穌深刻地塑造了我們思考和行動的方式,他讓我們免于死亡的恐懼,我們不再是迷失的孤兒;我們是一位慈愛的父親的兄弟和兒子,他用純真的愛創造了我們。耶穌自愿地死了,這樣我們就可以自由地生活了。耶穌向我們展示了我們的真實構成,我們可以有多偉大。如果他不是神,如果他的復活不是人類歷史上最偉大的事件,那么請讓我看看任何能戰勝死亡的生命形式,我將敬拜他它


    Jesus shaped the way we think and act so profoundly.He gave us freedom from the fear of death.We are no longer lost orphans; we are brothers and sons to a loving father who created us out of pure love.Jesus died volunteerely so that we can live free.Jesus showed us what we are truely made of and how great we can be.If he is not God and if his resurection is not the greatest event in mankind history then show me any lifeform who can beat death and I will worship it.

    ···································································


    沒有什么比基督的誕生對人類歷史的影響更大的了。如果你選擇相信他的恩賜是永生的救贖,他的影響是立竿見影的和永恒的,這就是最終的事件


    Nothing has had more impact on human history than the birth of Christ. If you choose to believe his gift is eternal life salvation. His impact was immediate and everlasting. That is the ultimate event.

    ···································································


    人類靈魂的命運取決于耶穌基督的死與復活,這是歷史上最重要的事件


    The fate of the human soul depends on the death and resurrection of Jesus Christ. It is the single most important event in history.

    ···································································


    這里的人認為基督教統治一切,其他人都會死,我是說上帝決定會發生什么


    The people here think that Christianity rules and everyone else shall die I mean like come on God decides what's gonna happen

    ···································································


    是的,因為一個人的死亡比一場全面的戰爭更重要。明顯的諷刺


    Yes, because someone dying is more important than a full scale Great War. (Obvious sarcasm)

    • 發表于 2020-12-20 14:47
    • 閱讀 ( 1007 )
    • 分類:其他

    你可能感興趣的文章

    相關問題

    0 條評論

    請先 登錄 后評論
    admin
    admin

    0 篇文章

    作家榜 ?

    1. xiaonan123 189 文章
    2. 湯依妹兒 97 文章
    3. luogf229 46 文章
    4. jy02406749 45 文章
    5. 小凡 34 文章
    6. Daisy萌 32 文章
    7. 我的QQ3117863681 24 文章
    8. 華志健 23 文章

    推薦文章

    聯系我們:uytrv@hotmail.com 問答工具
  • <noscript id="ecgc0"><kbd id="ecgc0"></kbd></noscript>
    <menu id="ecgc0"></menu>
  • <tt id="ecgc0"></tt>
    久久久久精品国产麻豆