·······································································
···································································
她把西班牙語單詞讀錯了。這使得不懂西班牙語的年輕聽眾發音不正確。想象一下,如果孩子們被認為能正確地說西班牙語,但因為多拉的原因而不能正確地說出來。或者說,如果這是為了找工作而寫的?朵拉,把它們說清楚,正確就行了!
She pronounces Spanish words incorrectly. That makes the younger audience that doesn't know Spanish pronounce the words incorrectly. Imagine if the kids were suppose to speak Spanish correctly but doesn't say them correctly because of Dora. Or like if it was included to get into a job? Dora, just say them clearly and correctly already!
···································································
我都聽不懂她!伊霍拉!索伊·多拉。布茨連西班牙語都不懂。你為什么要裝一只連西班牙語都不懂的猴子?!
I can't even understand her! IHola! Soy Dora. Boots doesn't even know Spanish. Why did you have to put in a monkey that doesn't even understand Spanish?!
···································································
這證明了這是一個種族歧視的節目,它冒犯了其他種族
This proves us that it's a racist show, it offends other races.
···································································
不,是崔斯,是崔斯!
Uno Dos Treis. It Is Tres!
0 篇文章
如果覺得我的文章對您有用,請隨意打賞。你的支持將鼓勵我繼續創作!