·······································································
···································································
你被解雇了!你的老板撞到他們家后會這么說-Jordansalesguy2392
You're FIRED! That's what your boss can say after crashing into their house - Jordansalesguy2392
···································································
嗯…不是很外交,但很誘人,當然…-希薩里奧塞特
Hm... Not very diplomatic, but tempting, surely... - HezarioSeth
···································································
更糟的是!你的老板會殺了你!
Even worse! Your boss will kill you!
···································································
你不只是被炒魷魚
You'd be more than just fired
···································································
你會聽到的
All you will hear is 'your field. '
···································································
有人被解雇了!
Someone just got fired!
···································································
你好,老大!呃,老大?抱歉,老大,哦-我不是機器人
Hiya boss! Uh, boss? Sorry boss, uh oh - IAmNotARobot
···································································
你說我被解雇是什么意思?
what do you mean I am fired?
···································································
老板:有嗎報紙上有件事突然撞到老板家里,一只邪惡的熊貓從從不說不到熊貓商業美聯社冬青樹媽的試圖逃跑但被潘達維爾拖走了熊貓:燒了他的豪斯從不拒絕一個喜歡熊貓的家伙
Boss:*does some paperwork**suddenly something crashes to the boss house**suddenly a evil panda from the never say no to a panda commercial appears*Boss:Holly damn *attempts to escape but gets dragged by Panda*Evil Panda:*burns his house**NEVER SAY NO TO A PANDA* - CerealGuy
···································································
老板:你為什么撞到我家里來人:我不是故意的:你被炒魷魚了
Boss: why did you crash into my housePerson: I didn't mean toBoss: YOUR FIRED - Yoshidude
0 篇文章
如果覺得我的文章對您有用,請隨意打賞。你的支持將鼓勵我繼續創作!