
·······································································
···································································
干掉溫克斯,換成納粹,你就有了納粹俱樂部!嗯?你知道,希特勒殺人,不管怎樣,斯特拉菲先生,德國會為了這個垃圾向意大利宣戰,取而代之的是納粹俱樂部,因為納粹比這些脫衣舞女強
Take out Winx, replace with Nazi, and you have Nazi Club! Eh? You know, Hitler killing people, anyway Mr. Straffi, Germany will declare war on Italy for this crap, and replace it with Nazi Club, because Nazis are better than these strippers.
···································································
為什么人們喜歡用納粹分子取代這個節目的評論?難道沒有人知道納粹和一些糟糕的、容易忘記的卡通相比有多可怕嗎?
Why in th are people liking the comment about replacing the show with some nazis? Do nobody know how horrible the nazis are compared to some bad, forgettable cartoon?
···································································
這個節目是在教女孩子性感
This show is teaching girls to be sexy.
···································································
這個節目從一開始就成了電視的門墊,我的意思是女性不會看它,因為它是絕對的,而男性只是討厭,因為它有一個令人畏縮的名字,我是一個男人,但當我在尼克上看海綿寶寶的時候,我看到了它的廣告,我想到了自殺,只是因為這個女孩的廢話。但現在是2014年,它終于離開了美國。萬歲!最后,尼克洛登永遠地殺了它:但他們也殺了海綿寶寶;
This show has been the television doormat ever since it started, I mean females won't watch it because it is absolute, and males just hate because its cringe worthy name, I'm a guy, but when I was watching SpongeBob on nick, the old ones, I saw its advertisements, I thought of suicide, simply because of this girly crap. But it is 2014 now and its finally out of America. HOORAY! Finally, Nickelodeon killed it for good. :) But they're killing SpongeBob as well. Aww. ;(
0 篇文章
如果覺得我的文章對您有用,請隨意打賞。你的支持將鼓勵我繼續創作!