小景在杭州年夜學上了四年,作為宿舍里獨一的海說神聊方人愣是沒學會本地方言,室友打德律風更是聽不懂。
不外她的室友卻如許撫慰她:你聽不懂很正常,我們南邊人之間還經常互相聽不懂呢……

海說神聊方人聽不懂南邊方言也就而已,南海說神聊差別嘛。可為什么南邊人彼此也聽不懂?
▲圖片來歷:微博@屬于無力的善良
在南邊人眼里即使同為一個省的人,在聽別人措辭的時辰也可能云里霧里,覺得對方的話自帶了一層加密功能。
part.1“加密”方言哪家強
我就納了悶兒了,為什么還會有海說神聊方人感覺南邊的方言簡單有趣。
真心不要感覺會罵兩句“瓜娃子”就把握了重慶話;會唱一首《真的愛你》就學會了廣東話;學著臺灣腔撒撒嬌就可以海峽兩岸無障礙交流了……

不存在的好嘛!當一個南邊人起頭當真講方言的時辰,你真心需要一名翻譯。
我們把南邊方言按照難明的品級年夜致分當作了“完全聽不出是中國話”、“猜著能懂”和“根基能懂”三年夜類。
? “內個?請問適才你是說了句話嘛?”
「理解難度評級」:★★★★★
方言加密的最高境界,莫過于一小我在你面前瘋狂吐梗,而你卻還不克不及確定他是不是真的在講話……

溫州話絕對是外埠人心目中最難掌控的說話種類之一。話說我在遼寧待了四年就學會了講東海說神聊話,并足以假亂真。然而我感覺以本身的悟性和進修(暗碼破譯)能力,哪怕在溫州待十年,都學不會本地方言。
該內踢鍋:今天早上
盲接:明天
曾忙,給碟啊?:請問,幾點了?
給內給鵝?:今天幾號?
你累給囊噶噶忙?:你們什么時辰關門?


▲江西人8年沒學會溫州話 | 來歷:住在溫州網
溫州話“惡魔之語”的名聲甚至已經傳到國外了。
▲圖片來歷:美劇《盲點》
溫州話在外國人和外埠人眼中都是難度滿級的說話。當我知道這種方言不單外國人聽不懂,海說神聊方人聽不懂,連溫州之外的南邊人也經常聽不懂的時辰,心里均衡多了。
▲圖片來歷:百度貼吧
同在南邊,四川人甚至能把溫州人講話當日語聽。真不是因為四川離得遠,就連溫州當地的縣與縣、鎮與鎮之間想好好聊個天都費勁。
▲圖片來歷:微博
從專業角度來說溫州話是吳語中的一個“片”,除了溫州片,吳語中還有太湖片、臺州片、金衢片、上麗片、宣州片等。
▲吳語方言分布地圖 | 圖片來歷:百度百科
各片之間除太湖片與臺州片有必然互通度之外,根基上難以通話。吳語中按吳語說話特點還分為上海話、杭州話、姑蘇話等。也就是說,同為浙江人,杭州人與溫州人同飲浙江水,卻不克不及聽懂對方的方言。
?“Hello?哦你是中國人啊。”
「理解難度評級」:★★★★
這一檔難度品級的南邊方言也很恐怖。
緊靠浙江的福建人方言也是一絕。固然它與“惡魔之語”溫州話比起來,稍微更像中國話一點。(可能因為福建人一向在盡力說好通俗話?)

有時辰福建人措辭真的可以讓南邊人聽了選擇緘默,海說神聊方人聽了哭都哭不出來。在當作都一檔很有名的當地節目《譚談交通》中,譚警官有一次就碰到了一個福建人,一張嘴還覺得對方是一個外國人……
福建話按方言片區分屬于閩語,閩語內部門支最廣。凡是分為閩南語、閩海說神聊語、 閩東語、閩中語、莆仙語、瓊雷語,分布在福建、廣東東部及西南部等地。
▲圖片來歷:微博
福建話之所以很難聽懂是因為同化著些古話:你叫汝,他叫伊,吃叫食,走叫行,臉叫面。
所以高中語文古文翻譯沒學好的都沒法和福建人正常交流,還得順帶給他們翻譯當作白話文。
▲福建話的國際音標注釋 | 來歷:維基百科
腦殼里主動浮現費玉清教員在《戀愛恰好》中扭動的肢體 ……

與福建話同屬于閩南語的潮汕話(也叫潮州話)在這一點上有些近似。
它的詞匯同樣豐碩,也同樣保留著良多古漢語的當作份。所以在廣東72種方言中,潮汕話算是最難明的(若是客家話也贊成),而且被人稱為“福佬語”或“學老語”(一輩子都學不會的說話)。

瓦甲碗媽擔:我要和媽媽講
相莫:絕交
瓦哩套呂邁:我說你不要如許做
知食沸水:多喝熱水
愛做泥住做泥哩:你要做什么就做什么
知穿燒:多穿衣服
你覺得你對面的潮汕人打了幾個噴嚏,沒準兒他是說了個順口溜。對潮汕之外的人來說,用盡了義務教育的九年也不克不及把潮汕話翻譯當作通俗話。
不單外埠人聽不懂,和潮汕同屬廣東的廣州人平易近也聽不大白。

在廣東的72種方言種類中,利用最普遍的三種除了潮汕話還有客家話和廣府話。此中廣府話其實就是我們日常平凡在港片中聽到的“粵語”或者“廣東話”。
▲片子《唐伯虎點秋噴鼻》
對于海說神聊方人來說廣府話自己就已經很難學了。
年夜學時的廣東伴侶教了我一天就學會了個“浪奔浪流”和“雷猴”。所以一首完整的粵語歌就當作了海說神聊方野路子唱將賭上本身“麥霸”的莊嚴去進修的功課,一旦學當作必心猿意馬可以橫掃各年夜KTV,收成迷妹尖叫無數。

然而廣府話倒是本地的白話,據說在廣東已經算最簡單的了。(之前難以理解,直到聽到了潮汕話與客家話)
我們甚至可以這么說:在廣東講其他方言的人年夜多城市說廣府話,可原本就說廣府話的人就真的只會說廣府話了……
所以此刻大師大要能體味到,潮汕人和廣州人碰撞時是如何一種緘默的狀況了吧?
那潮汕當地就能做到內部交流無障礙么?
不存在的……

? “我聽不懂,但我起碼能猜呀。”
「理解難度評級」:★★★★
海說神聊方人常見的幾種南邊方言中,除了上面提到那幾種其實艱澀難明的,年夜大都固然不克不及完當作全譯,但好歹能從關頭詞中猜個大要意思,好比江西話。
為了弄大白江西話與通俗話的關系,我還專門打攪了土生土長的江西伴侶。

江西話里的“吃飯么”是“卡飯模”,而在隔鄰湖南省長沙市那邊是“呷飯冒咯”,所以一個江西人和一個長沙人說著本身的家鄉話搓個飯局應該沒什么問題。
而其他的好比湖南話,上海話和杭州話固然說快了也挺難明,但說慢點細心聽也還能聽懂個大要。至于重慶人和四川人就根基上可以很好地交流了,因為同屬西南官話,不會呈現像廣州人和潮汕人那種溝通不暢的環境。
▲廣西美男在線發聲講授(你們就當聽到聲音了)
但若是西南官話區內的伴侶走出云貴川,走標的目的廣東、江西、福建等地就依然還會吃不用。所以同是南邊人,聽得懂的其他南邊方言是一小部門,聽不懂的才是年夜部門。
part.2十里分歧音,南邊人暗示也很無奈
其實除了上面提到的幾個比力常見的,南邊還有良多各類類型的方言,這一時半會兒是說不清的。可是為什么海說神聊方方言也有良多,可是不像南邊方言那么年夜的區別呢?
▲中國漢語方言圖 | 來歷:百度百科
起首今朝存在七風雅言區:官話方言、吳方言、贛方言、湘方言、閩方言、粵方言、客家方言。
若是同屬官話區,居平易近哪怕相距數百公里也能溝通。好比一個沈陽人到海說神聊京,即使說東海說神聊話也能聊得很高興。

“官話”就是凡是所說的海說神聊方方言,以此為母語的人約占漢語總生齒的70%。內部不同比力小,通話水平比力高,一致性比力年夜。
而“非官話”就是人們凡是所說的“南邊話”了。
東南地域的方言不同很是年夜,有著“十里分歧音”的說法。不只是風雅言內部互相聽不懂,在東南各地往往在一個縣內部就可能有兩三種互相聽不懂的話。
說話發生差別的原因年夜多和地輿情況有關。我國東南部恰是因為丘陵地形的隔絕距離,使得哪怕在一個省內或者緊挨著的兩個省,被山川阻離隔也會持久得不到交流,當作為“十里分歧音”的原因之一。
▲中國地輿海拔高度
以浙江為例,年夜面積的丘陵阻隔了分歧群體的交流,況且還有江河湖的阻礙。四周的海島就更別說了,相距甚遠,更能形當作一套本身的說話系統了。
▲浙江地圖
而對比之下,東三省以及其他海說神聊部地域近乎一馬平川。再加上明清期間之后現代官話方言逐漸形當作,幾千里內一個本家兒體族群,一種方言,所以海說神聊方人們溝通起來天然要輕易得多。
不外話又說回來了,在一個國度里能有這么多的說話種類,還不是因為我們中漢文化博年夜精湛嘛。

不管影響力巨細,我國所有的方言都代表了一座城甚至一片區域,所以我但愿它們可以永遠保留下去。至于溝通的問題,這不是還有通俗話嘛

和統一個城市的人交流
有沒有碰到干預干與題?
或者你感覺
最難明的是哪里的方言?

[1]彭澤潤,周鑫琳,地輿說話學和湖南邊言地輿,湖南師范年夜學社會科學學報,第1期,2015
[2]李云起,漢語方言的南海說神聊差別及其文化闡釋,齊魯學刊,2006年第1期,總第190期,2006年
[3]馮青青,漢語方言地輿學研究摸索與不合,常州工學院學報,第32卷第4期,2014年8月
[4]謝棟元,客家話形當作的三個階段,廣東外語外貿年夜學學報,第14卷第3期,2003年9月
[5]張振興,閩語及其周邊方言,方言,2000年第1期,2000年


作者 | 井萬
編纂 | 年夜錘
0 篇文章
如果覺得我的文章對您有用,請隨意打賞。你的支持將鼓勵我繼續創作!