幾乎所有的粵語歌迷心目中都有一條必打卡的噴鼻港街道:
有人是謝安琪的《喜帖街》,“別再看/塵封的喜帖/你正在要搬場”;
有人是Twins的《下一站天后》,“在百德新街的愛侶/面上有種睥睨高傲”;
還有人是羅年夜佑的《皇后年夜道東》,“皇后年夜道西又皇后年夜道東/皇后年夜道東轉皇后年夜道中”……
還有不少街道,因為電視劇或者片子讓人再難健忘:
好比布滿懷舊氣息的砵甸乍街,地面由一塊塊年夜石板鋪當作,四周堆積了很多老舊的小店和攤子,《龍鳳斗》、《無間道》等都特意到來取景;
也有人偏心深水埗老舊的港味街道。《使徒行者》中林峰飾演的爆seed經常開著送冰車在四周街道上轉悠。
▲深水涉
我們身邊的街道名,除了少數外,根基沒有太多特色,“每個城市都有一條人平易近路、扶植路、育才街……”。
而噴鼻港卻恰好相反,八門五花,有的浪漫別致,還有些十分奇異,好比下面這些噴鼻港街名,你能猜出來它們是怎么起的嗎?
Cleverly Street —— 急庇利街
Tonnochy Road —— 杜老志道
Pottinger Street —— 砵典乍街
Davis Street —— 爹核士街
▲接待插手上流君粉絲群喔
part.1 被英國王室承包的噴鼻港街名
因為曾經受英國治理百年,噴鼻港的良多街名都和英國人物有關。
好比英國王室全家齊齊上陣:
位于中環的域多利皇后街是以英女王維多利亞定名,延長路段還有“皇后年夜道東”、“皇后年夜道西”、“皇后年夜道中”,這一帶是噴鼻港一向以來的市中間,美食和金融區極多。
不外,人家明明是女王來著。固然噴鼻港當局曾于1890年澄清錯處,但名字卻還沿用至今。
▲皇后年夜道中
“亞厘畢”系列街名則是以維多利亞女皇的丈夫亞厘畢親王來定名,干諾道是紀念維多利亞女皇的第三個兒子干諾王子1890年訪港。
▲亞厘畢里、下亞厘畢道、上亞厘畢道,都是以維多利亞女皇夫婿亞厘畢親王定名
除了英國皇室,幾乎每一任港督也都在噴鼻港的地圖上刻下了本身的名字:
好比上面提到的砵甸乍街,就是噴鼻港第一任總督的名字。1842年中英簽定《南京公約》時,他是英方全權代表。1843年英國維多利亞女皇簽訂《噴鼻港憲章》,頒布發表噴鼻港當作為英國殖平易近地,砵甸乍爵士當作為噴鼻港第一任總督。
▲砵甸乍爵士
堅尼地城區的爹核士街,是噴鼻港第二任總督戴維斯爵士的中文名,外埠旅客們的聞名“剁手圣地”彌敦道,是以第13任港督彌敦爵士定名的。
汗青上,港英當局共上任28位港督,只有5位沒有紀念街道。年月愈久的港督,以其定名的街道愈接近上環、半山及山頂,那時的政治經濟中間都集中在這一帶。
part.2 對噴鼻港有龐大進獻,也有紀念街道
被記住的并非只有上面這些,良多對噴鼻港有過凸起進獻的人們,也有紀念街道。
此刻菲律賓傭工們在勞工沐日歇息時堆積的遮打道,以噴鼻港亞美尼亞裔商人保羅·遮打定名。他提出了中環填海的打算,為了紀念他久遠的投資策略給噴鼻港帶來的龐大轉變,定名了一條遮打道。
▲中環遮打道上,菲傭們的周日聚會
九龍油尖旺區的佐敦道,則是為了紀念協助噴鼻港毀滅鼠疫的英國病理學大夫佐敦。1894年噴鼻港爆發年夜規模瘟疫,死傷數千,是佐敦率領小組多次探訪查明病因,確認為鼠疫。
印度的小伙伴也當作為街名的一份子。在尖沙咀的么地道就是以印度商人么地爵士定名,因為他曾經贊助巨資十五萬港元當作立噴鼻港年夜學。
▲么地爵士
part.3 在噴鼻港逛上一圈,帶你周游宿世界
以城市給街道定名,并不少見,好比上海就用1452條以市區定名的道路構成了一張中國地圖(戳鏈接有驚喜)。
但噴鼻港最出格的一點在于,它有良多以其他國度城市定名的街道,甚至這些處所在本地已經打消,卻還在噴鼻港保留。
像金巴倫道,它是以英格蘭汗青上的坎伯蘭郡定名。但這個郡名早在1974年就已經在英國打消。還有九龍塘約道,是以英格蘭汗青上的約克郡定名的街道。
還有不少街道以美國的某些城市定名。像以蒙特雷縣卡米爾海定名的卡米爾徑、以洛杉磯縣圣塔蒙尼卡定名的蒙尼卡徑。
除此之外,還有來自荷蘭、德國、東南亞等處所的街名,荷蘭道、緬甸道、西貢道、河內道……想要“周游宿世界”,在噴鼻港可以說是一件半斤八兩簡單的事。
part.4 都是翻譯惹的禍
殖平易近地期間,英國占領噴鼻港后,就起頭進行轟轟烈烈的道路扶植,所以噴鼻港的良多街道,都是先有英文名,然后才有中文譯名,中文譯名又以粵語發音為準。可因為那時官員的英文程度很是不不變,所以弄出了不少烏龍。
窩打老道,猛一看一臉懵逼,但它其實來自英文Waterloo,內地凡是會音譯當作“滑鐵盧”,也就是說,若是讓我們翻譯的話,可能就是“滑鐵盧年夜道”;同樣讓人看不懂的荷里活道,原本英文是HollywoodRoad,“好萊塢路”。
▲荷里活道
馬己仙峽道,聽起來又“仙”又“俠”,仿佛是從金庸小說里出來的名字,只有連系路牌下面的英文“magazine”,才能得出“本相”——“magazine”除常翻譯作雜志外,其實還有“軍械庫”的意思。
1863至1868年間英軍在該處成立火藥庫,到1905年又加建了第二座,所以其實是以道路所繞著的前英軍軍械庫定名的街道。
▲馬己仙峽道
不外,上面這些都沒有列拿士地臺的定名更“離曬年夜譜”。
列拿士地臺本應為紀念田主 Alexander而定名,但據說掛號的官員用了中文由右至左的讀法去看英文字母,成果就將 Alexander 誤寫當作 Rednaxela,也就呈現了“列拿士地臺”這么一個念起來十分費勁的名字。
▲列拿士地臺
別看噴鼻港處所雖小,道路卻極其七通八達,錯綜復雜。按照地政總署的記載,各類有名沒名的街道,加起來有4000多條。
4000多條街道,代表著4000多種情結,作為曾經華洋雜處的噴鼻港,它們也在告訴著我們此地怪異的汗青。對于噴鼻港人來說,街道從來都不只是一個處所的標識,加倍是傳統甚至精力。
好比喜帖街,2004年頭,噴鼻港當局打算從頭開辟此區時,就曾經引起本地居平易近們的強烈否決,大師擔憂會粉碎了這條街道原本悠長的汗青。
▲喜帖街
在噴鼻港的陌頭,常常看見黑字白底的指示牌,總會讓人浮想翩翩,仿佛窺見了他們光鮮亮麗下的另一面。
就像最令人感應親熱的洗衣街,以前這個處所簡直有一條小水溪,四周的配偶女們城市到這個處所洗衣服,甚至還會接四周居平易近們的衣服回來洗,慢慢當作了不少人餬口的行業。西洋菜街和通菜街,曾經因為蒔植西洋菜和通菜的農田而得名。
▲洗衣街
固然明日黃花,街道們最初的特色早已不在,不少更是連名字都改了,可是它們卻活潑地記實了某一段期間人們的糊口,對于港人們來說,初心的感情依舊存留,那份屬于他們本身的噴鼻江回憶也永遠不會改變。
在2017年新印制的《噴鼻港街》中,有21條街名修訂規模或更名。
最后來個無獎競猜,下面圖片打一噴鼻港街名,評論里等候大師的答復↓
你有哪條印象出格深的街道嗎?
留言告訴上流君
[1] 噴鼻港街道定名考源.[M].市政局.梁濤.1992年
[2] 噴鼻港汗青文化小百科.[N]爾東.明報出書社.2004-11
[3] 以中國地名定名的噴鼻港路名.[EB/OL].亞洲週刊.2016-02-01
[4] 街道名稱趣談 (上).[EB/OL].房協長者通.2016-07-27
作者|R.搜索引擎優化n
編纂|羊缺牙
0 篇文章
如果覺得我的文章對您有用,請隨意打賞。你的支持將鼓勵我繼續創作!