·······································································
···································································
有史以來最糟糕的一次。納粹只殺了600萬人。共產主義在蘇聯殺死了大約1.5億到2億人,在被占領的東歐有7000萬到1億人,在中國有4億到4.5億人,在其他國家,越南、北朝鮮,他們殺死了至少7億人!
The worst ever. Nazi killed only 6 million. Communist killed about 150-200 million in Soviet Union, 70-100 million in occupied Eastern Europe, 400-450 million in China, and millions people in other countries (Vietnam, North Korea). Thus they killed at least 700 million people!
···································································
“但那不是真正的共產主義”好吧。讓我們看看“真正的共產主義”,這就是馬克思主義。這里的主要缺陷是無產階級的臨時專政,它應該慢慢過渡到無國籍狀態,無階級、無錢的社會。在紙上聽起來不錯,但你真的認為獨裁者會慢慢地減少他的權力,在20年的統治之后放棄他的權力,使社會陷入無政府狀態嗎?只有在幻想中的烏托邦世界才會發生這種事
"But that wasn't real Communism"Okay then. Let's look at "real Communism"(Which is Marxism). The major flaw here is the temporary dictatorship of the proletariat which is supposed to then slowly transition into a stateless, classless and moneyless society.Sounds good on paper but do you really think a dictator would slowly decrease his power and after 20 years of ruling just give up his power and make society Anarchy? Only in a fantasy utopia world would that happen. - DarkBoi-X
···································································
共產主義/社會主義是一種不好的意識形態,因為它幾乎無視人性。人類天生貪婪,寧愿為自己工作,也不愿為政府工作,這是社會主義所忽視的。社會主義在大多數實行共產主義的國家里,幾乎都在傳播貧窮。社會主義也大肆贊揚,偶爾會給平庸的工作帶來比他們應得的更多的報酬。共產黨人仍然存在的唯一原因是我們沒有經歷真正的自由市場資本主義。我支持資本主義,即體面地對待每個人的工作,而不是目前的公司主義制度。資本主義使更多的人脫離了資本主義我之所以說“社會主義”,是因為根據馬克思的《共產黨宣言》,社會主義和共產主義之間唯一的真正區別在于,共產主義是社會主義的一個階段,它在世界范圍內被采用
Communism/Socialism is a bad ideology because it pretty much ignores human nature. Humans are naturally greedy and would rather work for themselves than for the government, both of which are things socialism ignores. Socialism pretty much spreads poorness in most countries it's implemented in. Socialism also gives praise lavishly, occasionally rewarding mediocre jobs with more money than they should be rewarded. The only reason communists still exist is because we aren't experiencing true free market capitalism. I support capitalism that treats everyone in a job decently for their job and not the current corporatist system. Capitalism has lifted more people out of poverty than Socialism.As for the reason I'm saying "Socialism", it's because the only real difference between Socialism and Communism is that Communism is, according to The Communist Manifesto by Karl Marx, a stage in Socialism where it's adopted worldwide.
···································································
我認為共產主義本身就是一個有缺陷的制度。我之所以認為這是因為為了所有人都平等,就必須有一個政府加強這一制度,從而導致獨裁和暴政。我個人認為,共產主義更像是一種制度,而不是一種意識形態,每一個有共產主義制度的國家都有一個不同的意識形態,例如蘇聯的斯大林主義和中國的毛主義。就像民主一樣,這是一種制度,而不是政治意識形態。就像你可以得到自由民主和共和民主。意識形態是自由主義或共和黨,但制度是民主。如果你不同意我的觀點,這很好,每個人都可以自由發表意見,而不受其他人的評判,除非他們公開傷害別人
I think that communism in itself is a flawed system. The reason why I think this is because in order for all people to be equal there has to be a government reinforcing this which results in dictatorship and tyranny. Personally I think that communism is more of a system then an ideology and each state which had a communist system each had a different ideology to go with it, for an example Stalinism in the USSR for a while and Maoism in China. it's just like democracy it's a system not a political ideology. Like you can get liberal democracies and republican democracies. The ideology is liberalism or republicans but the system is democracy. If you disagree with my opinion, that's totally fine, everybody is free to have there views without other people judging them unless they openly hurt somebody.
···································································
他們殺的人比納粹還要多,這一切都得到了卡爾·馬克思的教義的支持,除此之外,馬克思的前提是比納粹主義更邪惡,他們愿意殺任何人,事實上是所有人來傳播革命,本質上是把意識形態凌駕于人之上,最起碼,納粹一開始就把自己的人民置于意識形態之上,即使最終意識形態獲勝。別誤會我,我鄙視納粹主義,他們是有史以來最邪惡的意識形態之一。——喬納桑彼得森
They killed way more people than Nazis and all of this is supported by Karl Marx's teachings, on top of that its premise is more evil than Nazism, they were willing to kill anyone and in fact everyone to spread the revolution, essentially putting ideology above people, at the very least the Nazis in the beginning put there own people above ideology, even if in the end ideology won out. Don't get me wrong, I despise Nazism, they are one of the most evil ideologies ever. - JonathanPetersen
···································································
這會害死太多人,請不要讓美國,或者任何其他國家,去打擊共產主義,我們負擔不起,特別是俄羅斯和中國也是共產主義國家。沒有人能救我們,所以請大家停止這種可怕的屠殺人的思想
This kills way too many people, please don't ever let USA, or any other country for that matter, hit communism, we can't afford it, especially with Russia and China also being Communist. Nobody would ever be able to save us, so please, let's all put an end to this terrible man slaughtering ideology
···································································
雖然我認為法西斯主義和新納粹主義更糟糕,但共產主義是可怕的,因為它造成了1億人的死亡,而且在紙面上也不好。它可能有一些好的理論,但大部分都是可怕的,因此共產主義在實踐和理論上都是壞的。同樣,如果共產主義是壞的,為什么一些最糟糕的極權社會是共產主義的。這方面的例子包括蘇聯,特別是斯大林領導下的中國,特別是毛澤東時期的中國,朝鮮,東德和這個名單還在繼續。但是法西斯主義理論和極權主義一樣,而且更糟糕,如果法西斯主義像共產主義一樣廣泛傳播的話,法西斯主義應該為比共產主義更多的人的死亡負責。—利特薩維奇
Although I think Fascism and Neo-Nazism are worse Communism is horrible because it was responsible for the deaths of 100 million people and it does not sound good on paper either.It may have some good theories but most of it is horrible so therefore communism is bad both in practice and in theory.Also if Communism is bad how come some of the worst and totalitarian societies were communist.examples of this include the Soviet Union(Especially under Stalin),China(Especially under Mao),North Korea,East Germany and the list goes on and on.But Fascist theories are just as totalitarian and are worse and fascism would have been responsible for the deaths of more people than communism if it was as widespread as communism.-LitSavage
···································································
最大的失敗記錄,最高的死亡人數,會使任何一個國家腐化,如果任何人對人性有一點點的了解,這個基本原則本身就是有缺陷的。但與其他嚴重缺陷的意識形態不同,法西斯主義、神權政治等仍然廣受提倡
Biggest record of failure, highest death count, rots any nation it's implemented in, the fundamental principle is inherently flawed if anyone has even the slightest understanding of human nature. Yet unlike other drastically flawed ideologies (Fascism, Theocracy, etc.) is still widely advocated for.
···································································
中華人民共和國6500萬,蘇聯2000萬,柬埔寨200萬,北朝鮮170萬,埃塞俄比亞150萬,阿富汗150萬,東歐共產主義國家100萬,越南15萬,拉丁美洲古巴,共產主義造成大量死亡
65 million in the People's Republic of China20 million in the Soviet Union2 million in Cambodia2 million in North Korea1.7 million in Ethiopia1.5 million in Afghanistan1 million in the Communist states of Eastern Europe1 million in Vietnam150,000 in Latin America mainly CubaYeah, communism causes a crap ton of deaths.
···································································
消息來源?-迪吉丹肯辛德弗里
Sources? - DieGedankenSindFrei
0 篇文章
如果覺得我的文章對您有用,請隨意打賞。你的支持將鼓勵我繼續創作!