
·······································································
···································································
日語有兩個簡單的字母,但是它也有幾千個漢字叫做漢字,它們的使用頻率和另外兩個字母一樣多。漢字實際上有時更復雜,因為中國已經簡化了漢字,而日本也沒有把日語源于漢語。它們也有多個發音,比如7句子的順序和英語不同,所以很容易混淆。如果你不知道的話,使用助詞不必擔心它們是什么意思,這意味著句子可以按任何順序說,而且還是可以理解的。還有一些變化取決于你談話的人的社會地位。漢語有文字和聲調,但它有語法真的很簡單。日語太復雜了
Japanese has two simple alphabets, but it also has several thousand Chinese characters (called kanji) which are used just as often as the other two alphabets. The kanji are actually sometimes more complicated because China has since simplified it's characters whereas Japan has not (Japanese originated from Chinese by the way). They also have multiple pronunciations - like 7. Also the sentence order is different to English so it's confusing. The use of particles (don't worry what they are if you don't know) means sentences can be said in any order and still understandable. There's also conjugations which change depending on the social status of person you're talking to. Chinese has characters and tones but it has really really really simple grammar. Japanese is so complicated.
···································································
說到寫作,很難掌握。當然,讀、說也很復雜,有很多字母和語法,絕對是亞洲最難的,雖然語言很漂亮
When it comes to writing it's very tough to master.Of course reading speaking is also complicated with many types of alphabets and difficult grammar.Definitely the most difficult in the Asia though beautiful language.
···································································
即使是日本人也不會說一口完美的日語…如此復雜,那么多漂亮的詞匯,無法翻譯成英語。但是說蹩腳的日語比其他人更容易
Even Japanese can't speak perfect Japanese... So complicated and so many beautiful vocabulary that can not translate to English. But to speak broken Japanese is easier than other.
···································································
這對韓國人來說可能很容易,因為他們的語法非常相似,比如“Sou des ka?”“吉奧特·塞普尼·卡?”意思是真的嗎?“Sou the”到“Geureot the”的意思是“是的,那是真的。而且,很多詞都來自中文。—林克斯洛夫明
It might easy for Korean people because their grammar are very similar such as 'Sou des ka? ' to 'Geureot seupni ka? ' means Really? And 'Sou the' to 'Geureot the' means Yes, that's real. Also, many words are came from Chinese. - linuxlovemin
···································································
過去我試著學日語,真的很難讀,因為有太多的單詞,我要記住!
I tried learning Japanese in the past, it was really hard to read, because there are so many words that I have to memorize!
···································································
日語太難了,連日本小孩都會經常犯錯,語法也很混亂
Japanese is so hard. Even Japanese kids mess up regularly and the grammar is really confusing.
···································································
對我來說,這比中文容易多了。我是中國人,我知道怎么說日語
For me it's easier than Chinese language (I'm Chinese, and I know how to speak Japanese)
···································································
日語的語法是漢語和韓語中最難的
Japanese's grammar is the most difficult among Chinese and Korean.
···································································
我一直在學日語,不那么容易
I've been learning Japanese and its not that easy
···································································
日語寫作最差
The Japanese writing is the worst
0 篇文章
如果覺得我的文章對您有用,請隨意打賞。你的支持將鼓勵我繼續創作!