·······································································
···································································
廣東話基本上是普通話,但有不同的書面和口語語言。它總共有9種聲調,直到我在香港讀高中,我才知道它們。他們不教孩子這一點,因為它很難和混淆。它有類似于漢語拼音的東西,但沒有被廣泛使用,而且很難。直覺。我從來沒有學過它,仍然不能讀它,并且能正確地說這個詞。如果你不是本地人或者和說母語的人交談很長時間,很難學會廣東話。我在香港生活了17年。
Cantonese is basically Mandarin but with separate written and colloquial languages. It has 9 tones in total and I didn't learn about them until I was in high school in Hong Kong. They don't teach kids this because it is hard and confusing. It has something similar to pinyin in Mandarin but it is not widely used and it is very not intuitive. I have never learnt it and still can't read it and be able to say the word right. It is hard to learn Cantonese right if you are not native or talk to native speakers for a long time. I'm lived in Hong Kong for 17 years.
···································································
我能記住這些單詞。我的發音也有問題
I can remember the words. And I also have problem a about my pronunciation.
···································································
與普通話相同的書寫系統,但聲調系統更復雜
The same writing system as Mandarin but with a more complex tone system
···································································
書寫系統和口語系統不同
The writing system is not as same as speaking system
···································································
沒有拼音很難
Very difficult without pinyin
···································································
有兩個廣東人
There are two Cantonese.
···································································
我這么說很容易
I speak this so it's easy
···································································
我說這個。太簡單了!:天
I speak this. SO EASY! :D
0 篇文章
如果覺得我的文章對您有用,請隨意打賞。你的支持將鼓勵我繼續創作!