·······································································
···································································
《暮光之城》里的任何東西都是不好的。老實說,他們都是些有著愚蠢和蹩腳幽默感的愛發牢騷的孩子。如果不是因為我喜歡書,我會把它撕碎,涂上黃油,烤著,然后扔在高速公路上。我想羅莎莉還好吧……不
Anything Twilight marks bad in my book. Honestly, all of them are just whiny brats with a stupid and lame sense of humor. If it were't for the fact that I love books, I would've ripped it up, buttered it, grilled it, and left it on the highway. I suppose Rosalie is okay though... nah.
···································································
啊!別看這些廢話,貝拉對女孩子來說是個壞榜樣。吸血鬼不會發光,愛德華和雅各布應該去死
Ugh! Don't even read the whole crap, Bella's a bad useless role model to girls. And vampires don't sparkle, Edward and Jacob should just go die.
···································································
如果你讀了這篇文章,你應該參加一個集體訴訟,這樣你就可以得到咨詢
If you read this, you should join a Class Action Lawsuit so you can receive counseling.
···································································
為什么要做這個?我們本來可以有一本爛的,老掉牙的書,我們不需要三本!
Why was this even made? We could have had one bad, corny book, we didn't need three!
···································································
整個《暮光之城》系列應該排在首位
The entire twilight series should be at the top
···································································
貝拉、愛德華和雅各布是我的OTP希望我能成為這個世界的一部分。我想成為一個吸血鬼。吼!嘶嘶聲!
Bella and Edward and jacob are my OTP wish I could be part of this world that has been illistrated. I want to be a vampire. ROAR! HISSS!
···································································
這本“書”應該在這個單子上高得多。-藍玉琪
This "book" should be way higher on this list. - yuki-blue
···································································
這應該是更高的-斯納克伯格
This should be higher up - snackaberg
···································································
《暮光之城》糟透了
Twilight sucks
···································································
恐怖的書-Nayan2003
Horrible book - Nayan2003
0 篇文章
如果覺得我的文章對您有用,請隨意打賞。你的支持將鼓勵我繼續創作!