
·······································································
···································································
我覺得這首歌很好地描述了我們的貨幣社會。所以…別再查你的音量了,沒人會打電話給你的;-邁克
I think that this songs depicts our currency society in such a good way. So... stop checking your volume, no one's gonna call you ;) - PulpMike
···································································
Crush Culture是一首很好的歌,但它不是我個人的最愛之一。柯南·格雷說:我寫Crush Culture是為了我那些心碎的單身同胞。我單身了19年,甚至還沒有初吻!與此同時,我所有的朋友都經歷了幾段心悸、糊狀、病態的戀愛關系,而我卻一直在一旁熱切地看著。最終,我厭倦了看著周圍的人都在戀愛。當我看到戀愛中的人時,我會因為缺乏愛而感到痛苦愛情,我只想毀掉眼前的每一段感情,于是音樂錄影帶中我毀了人們的約會。既然我不能戀愛,沒有人能理解這是我的邏輯。我想為無愛的人寫一首歌,于是粉碎文化誕生了
Crush Culture is a pretty good song, but it's not one of my personal favorites. Conan Gray said: I wrote Crush Culture for my fellow heartbroken single people. I've been single for all of my 19 years of my lifehaven't even had my first kiss yet! Meanwhile, all of my friends have burned through several heart-throbbing, mushy-gushy, morbidly loving relationships; all while I watched longingly from the sidelines. Eventually, Id just gotten so sick of watching everyone around me being in love. It's gotten to a point where when I see people who are in love, I get so bitter from my lack of love that I just want to destroy every relationship in sight (hence the music video of me ruining peoples dates). Since I can't be in love, no one canthat was my logic. I wanted to write a song for the loveless, thus Crush Culture was born.
0 篇文章
如果覺得我的文章對您有用,請隨意打賞。你的支持將鼓勵我繼續創作!