·······································································
···································································
你想怎么說就怎么說吧。就我個人而言,從長遠來看,這可能是一個明智的選擇。喬丹·洛夫可以坐在板凳上,向最好的球員之一學習,就像他們在2005年與布雷特·法夫爾的比賽中所做的那樣。不幸的是,打包隊的其他球員選秀不是很好。雖然我很喜歡這個選擇,但其他人討厭我自己搞不懂的東西。—2012年
Say what you want about the pick. Me personally it may just be a smart move long term. Jordan Love gets to sit on the bench and learn from one of the best like they did in 2005 with Brett Favre. Unfortunately the rest of the Packers draft wasn't very good. This pick though I like in high regards, but others hate it which I'm confused by myself. - htoutlaws2012
···································································
這是最大的什么?選秀中的選秀。上個賽季愛情倒退了,如果他不像羅杰斯那樣是一代人中的天才,這將被視為一個可怕的選秀。我仍然認為2年來找一個亞倫羅杰斯的替補-隨機化
This was the biggest what the hell? Pick in the draft. Love regressed last season and if hes not a once in a generation talent like Rodgers this will be looked back as a horrendous pick. I still think its 2 years too soon to get a Aaron Rodgers replacement - Randomator
0 篇文章
如果覺得我的文章對您有用,請隨意打賞。你的支持將鼓勵我繼續創作!