先說來源,“綠茶婊”成為網絡熱詞,始于三亞海天盛筵事件。2013年4月3日,海南島三亞舉辦海天盛筵展覽會,引來大量長相清秀可人的嫩模,網友便將其中出賣肉體的嫩模戲稱為“綠茶婊”,“綠茶婊”一詞也因此走紅網絡。
“綠茶婊”英譯就是GREEN TEA BITCH,由綠茶和婊子兩個詞組合而成,是對外圍女的一種綽號,一個帶有侮辱性的稱呼。泛指外貌清純脫俗、純天然無公害,私底下卻喜歡賣弄風騷、生活不檢點,喜歡在人前裝得楚楚可憐、人畜無害、多愁善感,實際是心比天高、表里不一的心機女。
生活中,很多男生都不能準確識別“綠茶婊”,錯過好女孩不說,甚至還被“綠茶婊”又騙感情又騙錢,最后人財兩空。女孩們呢就更不用說了,時時刻刻提防著“綠茶婊”,就怕一個不小心男朋友就被鉤去了魂兒,自己頭頂一片青青大草原了。那么該如何識別“綠茶婊”呢?通常“綠茶婊”的心機都相當深不可測,她們喜歡玩弄感情,善于欲擒故縱和掩飾內心,把自己塑造得單純善良、大方可愛、溫柔體貼又富有文藝氣息。在外貌上,她們通常是以不顯山露水的偽素顏式的淡妝為主,也就是我們通常說的“裸妝”。但男生通常都吃這一招,因為他們喜歡干凈自然、天然雕飾的女生,而女人眼里的“裸妝”或者“淡妝”在男人眼里就是“無妝”,也就是素顏。同時,拜金也是多數“綠茶婊”的一大特質,她們喜歡夜場,周旋于各種男人身邊而游刃有余,對異性非常敏感和關注,且異性朋友眾多,說話細聲細氣,非常會察言觀色。她們為了自己的利益和野心,通常不擇手段,幾乎沒有下線,事后又是一朵白蓮,半點淤泥不沾。
和“綠茶婊”近似的網絡熱詞還有“白蓮花”。“白蓮花”來源于網絡小說中看似純潔清高實則陰險狡詐的角色。通常是用來暗諷別人表里不一、當面一套背后一套,人前裝清純人后耍陰招的。而“白蓮花”和“綠茶婊”的不同之處在于,“綠茶婊”通常是有的放矢,而“白蓮花”則是無孔不入。
不得不提的是“綠茶婊”慣常用的經典語錄,歸結下來就是兩類,即貶低自我和抬高對方,像我怎么這么笨啊,你好厲害啊,諸如此類話語。這種說話方式極容易激起男生的優越感,滿足男生的虛榮心,讓對方有一種被崇拜和仰望的感覺,這也是大多男生失足于“綠茶婊”的原因之一了。
現如今“綠茶婊”這個詞在生活中被大量使用,也不可避免地存在被濫用的情況,甚至可以說被濫用的情況是普遍存在的。許多人僅憑主觀印象和感覺就武斷別人是“綠茶婊”,這是非常不理智且不禮貌的不文明行為,還是建議大家理智判斷,這也是個人修養的體現。
0 篇文章
如果覺得我的文章對您有用,請隨意打賞。你的支持將鼓勵我繼續創作!