• <noscript id="ecgc0"><kbd id="ecgc0"></kbd></noscript>
    <menu id="ecgc0"></menu>
  • <tt id="ecgc0"></tt>

    如何區別lots of和a lot of的

    英語上有很多相近的詞組非常容易混淆,用錯的地方也有很多,今天倆教大家怎么正確的分辨“lots of”和“a lot of”,并且再也不會混淆啦。

    操作方式

    • 01

      對于a lot of和lots of這一對詞組來說,它們不僅長得很像,并且翻譯過來的意思也是一樣的,都有“很多、大量”的意思。

    • 02

      另一個不異點是:它們的用法后面全都是接可數名詞復數,這個用法跟單詞“many"的用法一模一樣。

    • 03

      分歧點是:固然它們在一般環境下是可以彼此通用的,可是“a lot of”的用法加倍官方一些,會用在加倍正式的場所里來利用。

    • 04

      而另一個相似詞組“lots of”的用法會比力隨意,所以會用在比力白話的場所中。
      我們所知道的短句“There are a lot of duks”和“There are lots of duks”.這兩句話翻譯過來的意思都是“這里有很多鴨子”。

    • 05

      大師要記住“a lot of”比“lots of”加倍正式一點哦。

    • End
    • 發表于 2020-03-26 18:00
    • 閱讀 ( 1255 )
    • 分類:科學教育

    0 條評論

    請先 登錄 后評論
    聯系我們:uytrv@hotmail.com 問答工具
  • <noscript id="ecgc0"><kbd id="ecgc0"></kbd></noscript>
    <menu id="ecgc0"></menu>
  • <tt id="ecgc0"></tt>
    久久久久精品国产麻豆