法律筆錄是將口頭對話轉化為書面文件的行為。法律筆錄員將聽取律師的口述,并將該口述寫成詳細、逐字準確的法律文件。法庭書記員或法庭報告員嚴格來說是一種法律記錄員,因為他們能實時抄寫口語,但通常不會被稱為這樣。法...
法律筆錄是將口頭對話轉化為書面文件的行為。法律筆錄員將聽取律師的口述,并將該口述寫成詳細、逐字準確的法律文件。法庭書記員或法庭報告員嚴格來說是一種法律記錄員,因為他們能實時抄寫口語,但通常不會被稱為這樣。法律抄寫員可能會從律師那里得到措辭來制作法律文件。對許多人來說,法律抄寫是一個很好的職業選擇。雖然有認證課程,但除了高中文憑外,還提供正式培訓通常是不需要的。許多律師事務所要求他們的筆錄員具備一定的法律術語背景,這樣可以使法律筆錄更加準確。此外,法律筆錄員通常可以自己設定時間,在家工作,只要他們能始終如一地在最后期限前完成工作,并提供高質量的文件,無差錯工作。法庭記者是一種在法庭工作的法律筆錄員。任何想從事法律筆錄工作的人都必須具備出色的打字和計算機能力,以及對英語語言和正確語法的牢牢掌握。抄寫員通常是自由職業者,需要能夠校對和編輯自己的文檔以確保其正確性。當抄寫員為抄寫公司工作時,公司可能會有編輯來檢查文檔是否有錯誤;但是,能夠提供合理正確的工作并進行校對仍然很重要。當從事法律轉錄工作時,抄寫員通常會收到一個數字口述錄音,可以使用計算機上的轉錄程序來收聽大多數抄寫員都會投資于一些物品,比如用來停止、啟動或加速或減慢錄音的腳踏板,以及一個耳機來仔細聆聽錄音。然后,抄寫員將開始聆聽錄音和抄寫;他或她將需要使用上下文線索來解譯不清楚的單詞,或者,如果錄音太過混亂,可能需要最終聯系雇主進行澄清。在完成法定抄錄后,有必要按照律師的要求將文件格式化為法律報告。大多數律師通常會指定報告的格式。法律轉錄只是其中之一轉錄員的工作類型;醫學轉錄也是一項非常常見的工作,但由于醫生在醫療報告中經常使用不熟悉的術語,這通常需要額外的培訓。法律轉錄員負責在法庭訴訟中準確記錄證詞
-
發表于 2020-08-08 10:06
- 閱讀 ( 613 )
- 分類:科學教育