貧民窟(Slumming) 是俚語,意為光顧一個主要由遠低于自己社會經濟階層的人居住的場所或地點,通常是為了娛樂或冒險。非法交易或吝嗇也可能是貧民窟的原因。這個詞常與酒吧或餐館聯系在一起,(例如, "讓我們去紅餐廳的貧民窟吧,...
貧民窟(Slumming)是俚語,意為光顧一個主要由遠低于自己社會經濟階層的人居住的場所或地點,通常是為了娛樂或冒險。非法交易或吝嗇也可能是貧民窟的原因。這個詞常與酒吧或餐館聯系在一起,(例如,
"讓我們去紅餐廳的貧民窟吧,,")或者在名聲不好的社區里去貧民窟。
貧民窟包括貧民窟旅游,游客可以到發展中國家旅游盡管貧民窟被用在現代俚語中,但貧民窟作為娛樂的想法已經存在了100多年了。在19世紀40年代,游覽紐約"五點"等臭名昭著的貧民窟標志著貧民窟的出現《時尚》(馬丁·斯科塞斯在2002年的電影中描繪了這個地方,1888年秋天,倫敦最臭名昭著的連環殺手開膛手杰克謀殺了幾名妓女,其中許多人來自倫敦一個叫白教堂的貧困地區圖爾斯很快帶著維多利亞中產階級穿過貧困地區,親眼目睹了發生了如此多令人震驚的謀殺案的地方。盡管花錢去貧民窟旅游似乎很荒謬,甚至有偷窺癖,這種做法在今天越來越流行,有人稱之為"現實之旅"、"貧民窟之旅",或者用"窮人主義"代替旅游"這樣做的目的是離開粉刷過的旅游區,真正體會到每天數以百萬計的人的生活。目前貧民窟旅游的趨勢主要歸因于巴西的馬塞洛·阿姆斯特朗,他在1992年,開始把游客帶到里約熱內盧的一個大棚戶區或貧民區。貧民窟旅游在巴西、印度、墨西哥、非洲和其他國家持續增長。據報道,運營商希望給這些地區帶來知名度(在某些情況下是現金),而批評者則認為"貧民主義"令人厭惡《紐約時報》2008年3月發表的一篇文章指出,至少一些曾經去過貧民窟旅游的游客聲稱,這一經歷改變了他們的生活,"貧民窟"不是這樣的。然而,這個貶義詞可以用在幽默中,指的是一個中產階級或上流社會,但不符合其標準的機構或場所。例如,一個經常在Rodeo大道購物的名人可能會拿貝弗利中心的貧民窟開玩笑;或者一個足球媽媽可能會調侃說貧民窟是在折扣連鎖店,而不是在商場購物,"貧民窟"是一種大膽的行為,意味著一定程度的風險和危險。它是一種預期的豐富多彩的體驗,它將人們從舒適區帶到另一個環境中,純粹是為了"街頭信譽"(街頭信譽),或其他類似的原因。
-
發表于 2020-08-29 17:23
- 閱讀 ( 1673 )
- 分類:社會民生