Dr.Who是一首流行于英國的詩歌在《螢火蟲》這部短命的《太空西部》中,角色本身把他們的宇宙稱為"詩句"。在這個關于存在的定義中,設定在未來幾百年,宇宙是許多行星的集合,這些行星是人類在地球人口增長過大后創造和培育出來的。存在于螢火蟲宇宙中的文化,一部分是先驅,一部分是世界村,而俚語,如‘verse’經常被用作縮寫或縮略語。實際的惠登人物使用這個詞,在歌迷中引發了一場雞毛蒜皮的爭論,不確定是因為歌迷使用了這個詞,還是因為粉絲使用了這個詞,還是因為粉絲使用了這個詞,反之亦然"詩歌通常不用于電視節目的任何一個世界。本來要在現實世界中發生的節目,如醫療節目或警察節目,并不真正符合這一名稱。要被視為‘詩句’,節目的世界必須按照一套與現實世界不符的規則運作這個詞也意味著對這些存在規則有相當深度的理解,主要用于展示人物所處的世界或世界。例如,肥皂劇世界為了方便而忽略現實,但從來沒有真正解釋過存在法則是什么允許一個死了的同卵雙胞胎復活的。在詩歌表演中,存在的規則是討論的,是表演結構的一部分,而不是為了便于情節的移動而忽視雖然這個詞仍然主要適用于Joss Whedon的作品,但它已經擴展到包括其他非真實世界的節目,比如《星際迷航》系列。將電視劇的世界視為一個"詩句"是粉絲們尊重的標志,這個詞在電視迷中已經很普遍,并成為普通的英語俚語。
0 篇文章
如果覺得我的文章對您有用,請隨意打賞。你的支持將鼓勵我繼續創作!