·······································································
···································································
我讀過這本書,它沒有那么嚇人。漢娜實際上已經死了,丹尼也不是,所以那個陰影人物試圖傷害漢娜!天哪,當漢娜沒有碰丹尼,但丹尼的胳膊穿過她時,我嚇壞了!-史蒂芬尼弗塞索姆
I have read this book and it was a little less scary. Hannah is actually dead and Danny isn't so the shadowy figure tried to hurt Hannah! Geez, that frightened me when Hannah didn't touch Danny but Danny's arm goes through her! - StevenUniverseIsAwesome
···································································
這本書讓我有點怕火。有點。我總是吹滅我房子里的香燭,以確保它們不會像漢娜的房子那樣把房子燒毀。哎呀
This book made me pyrophobic. Kinda. I always blow out the scent candles in my house to make sure they wouldn't burn the house down like Hannah's house did. Yikes.
···································································
我想是這個系列中最好的
Best in the series I guess.
0 篇文章
如果覺得我的文章對您有用,請隨意打賞。你的支持將鼓勵我繼續創作!