• <noscript id="ecgc0"><kbd id="ecgc0"></kbd></noscript>
    <menu id="ecgc0"></menu>
  • <tt id="ecgc0"></tt>

    alive/live/living的區別

    alive/live/living這三個詞都有活著的意思,那么,該如何區分使用他們呢?

    操作方式

    • 01

      alive一般做表語,也就是在系動詞后面,好比be,become等系動詞,I'm alive就是我還在世的意思。它不克不及做前置心猿意馬語,也就是用在名詞前方潤色名詞。它一般只用作指人。

    • 02

      live
      它常用的形容詞語義應該是直播的,我們經常可以看到良多新聞右上角都有live這個單詞,表白這個新聞正在直播。它還有在世的; 活潑的,有精力的; 精神充沛的等形容詞意思1,可以看出是指一小我精力狀況的詞語。

    • 03

      living也可以理解為live的正在進行時,可以看出是最為強調正在在世的這個意思的,可以用作前置心猿意馬語和表語,可以說living things(在世的生靈)和I'm living。它可以指物也可以指人。

    • 04

      alive/live/living其實并不難區分,按照小編上述的他們的位置和語義,相信英語進修者們可以或許輕易的把握這三個詞。

    • End
    • 發表于 2018-04-04 00:00
    • 閱讀 ( 847 )
    • 分類:科學教育

    0 條評論

    請先 登錄 后評論
    聯系我們:uytrv@hotmail.com 問答工具
  • <noscript id="ecgc0"><kbd id="ecgc0"></kbd></noscript>
    <menu id="ecgc0"></menu>
  • <tt id="ecgc0"></tt>
    久久久久精品国产麻豆