馬可·波羅是否來過中國?
編者按:馬可·波羅與他的故事《馬可·波羅紀行》,早已家喻戶曉、配偶孺皆知。馬可·波羅是13宿世紀來自意大利威尼斯的觀光家和商人,據稱其17歲時起頭隨父親和叔叔游歷宿世界,曾在中國糊口17年,受到元朝忽必烈可汗的接見;曾拜候那時中國的很多古城,到過西南部的云南和東南地域。《馬可·波羅紀行》描述了那時富裕中國的氣象,激起了歐洲人對東方的強烈熱鬧標的目的往,對今后新航線的斥地發生了龐大影響,他甚至當作為中國和意大利兩國自古以來友愛交流的見證。近日,美劇巨制《馬可·波羅》又掀起了一股“馬可·波羅”熱。其實,國表里汗青學界對“馬可·波羅是否來過中國”以及“《馬可·波羅紀行》若何當作書”的爭論從未停歇過。
馬可·波羅,這位出生于意大利威尼斯的商人,因為一本《馬可·波羅紀行》而為全宿世界的人平易近所熟知。他在紀行中對元朝時中國社會狀況有板有眼的描述,在那時的歐洲引起龐大顫動,書中對中國“黃金遍地,噴鼻料盈野”的夸張說法,更是激起西方人對東方神秘大國的無限憧憬。
然而一本《馬可·波羅紀行》是否就足以證實馬可·波羅必然來過中國?書中所描畫的氣象是他親眼所見仍是道聽途說?馬可·波羅留給宿世人的是本相仍是彌天大謊?這些汗青都沒有給我們一個明白的謎底,始終盤桓于否認與必定之間,爭論如同潮起潮落。
質疑之聲的涌現
對馬可·波羅的質疑之聲,早在《馬可·波羅紀行》當作書之時已然呈現。書中對中國地輿、事物的描述,遠超出那時歐洲人的認知極限,保守的歐洲人認為這只是一本“怪誕不經的神話”。存于佛羅倫薩國度藏書樓的《馬可·波羅紀行》手本的抄寫者阿梅利奧·博阿吉西,在1392年甚至表達出這樣的立場:“我所抄寫的威尼斯馬可·波羅師長教師的書到此為止……這本為消遣和排憂而抄寫的書,盡管看起來難以置信,但他所說的不是說謊,甚至他談的也不是一些神跡,他所談的事很可能是真實的,但我不相信。”這種質疑之聲在此刻看來,完全歸罪于那時西方人的認知局限。《馬可·波羅紀行》中對那時中國社會、事物的描畫,雖有一些強調當作分和禁絕確之處,但仍最大水平地還原了那時中國的社會狀況,并且對某些軌制、手藝具體的介紹甚至與中國史猜中的記錄無異。
那時的元朝正處于中國古代經濟、科技鼎盛成長的期間,所取得的科技當作果遠遠超出那時歐洲人的所見所聞,一些歐洲人發生思疑也在情理之中。跟著新航線的斥地和中西方交流不竭加深,《馬可·波羅紀行》中的一些描畫也獲得了證實,所謂的一些質疑也就煙消云散了;之后此書不單受到西方人的鼎力推崇,還被譽為“宿世界第一奇書”。
汗青的這一篇章就此翻過,但我們仍沒有獲得一個精確的謎底,追尋本相的腳步還在繼續。
19宿世紀90年月,英國研究馬可·波羅的專家、也是《馬可·波羅紀行》英譯本的譯者——亨利·玉爾就在其所譯的《馬可·波羅紀行》的導言中指出很多忽略:像中國古代最為聞名的長城、漢字、印刷術、茶葉等事物均未有記錄;像中國的一些大城市不消漢語而用波斯語或韃靼語;對當作吉思汗之死及其子孫宿世系關系甚至呈現錯誤……他固然指出版中存在的一系列錯誤,但并未對馬可·波羅是否到過中國發生質疑。
1966年,德國慕尼黑大學傳授福赫伯在其一篇名為《蒙古帝國期間的中西接觸》的陳述中指出:馬可·波羅把回族人思瑪因標的目的忽必烈供獻拋石機的功績算在了本身的頭上,但據靠得住史料證實,那時的馬可·波羅還在去中國的途中;而馬可·波羅聲稱本身在揚州做過官,但卻沒有留下任何記錄可以申明確實如斯;同時馬可·波羅在書中從未說起中國茶葉和漢字等事物的問題也讓人發生疑問。這些問題使他對“波羅一家持久住在中國”一說發生思疑。但他也只是思疑,并沒有找到確鑿的證據來證實本身疑問的精確性,最后,他只好“姑且認為他仍是到過中國”。
1979年,美國粹者約翰·海格爾在檢讀《馬可·波羅紀行》全文時,亦發現此中存在很多矛盾和可疑之處,并撰當作《馬可·波羅到過中國嗎?——從內證看到的問題》一文,認為馬可·波羅可能只到過海說神聊京,除此以外對其他各地的記錄都只是有所耳聞罷了。1982年,英國維多利亞和艾爾伯特博物館遠東部的克雷格·克魯納斯在《泰晤士報》頒發了《馬可·波羅到過中國沒有?》的文章,繼續對馬可·波羅的中國之行提出質疑。
1995年,前英國不列顛藏書樓中國部本家兒任弗郎西絲·伍德編寫的《馬可·波羅到過中國嗎?》一書問宿世,她作為“馬可·波羅到過中國”的否認者,在書中提出了諸多疑點。她指出,馬可·波羅一行的事跡在眾多的華文文獻中的缺掉,這一點就頗“耐人尋味”;她甚至認為馬可·波羅連黑海以外的地域也沒有到過,并且在威尼斯的檔案中也未有說起其家族與中國有直接接觸。此書舉證甚多,泛泛而看,貌似“馬可·波羅從將來過中國”在西方人眼中已當作心猿意馬論。
針鋒相對的辯駁
相對于外國粹者的普遍質疑,中國大都學者則傾標的目的于“馬可·波羅到過中國”的說法。這里起首要申明的是:馬可·波羅固然聲稱本身在中國糊口了17年,但自元宿世祖末年至19宿世紀60年月,中國人從未傳聞過此人的名字。中國人對馬可·波羅的知曉,始于1874年映堂居士頒發于《中西聞見錄》第二十一號上的《元代西人入中國述》一文。從那時起,中國人才垂垂熟知馬可·波羅和《馬可·波羅紀行》。在中國人眼中,馬可·波羅的中國之行帶給我們的是一種平易近族高傲感。固然中國史乘未記其人,但因為《馬可·波羅紀行》中對中國是物的詳盡描寫,使得大都中國人寧可托其有;并且相關學者還拿出有力的證據,與西方學者據理力爭。
早在1941年,中國元史研究專家楊志玖師長教師就在汗青文獻中找到一條極有價值的記錄:“遣兀魯、阿必掉呵、火者三人取道馬八兒,往阿魯渾大王位下”,此中3位使者的名字剛巧與《馬可·波羅紀行》中所提到的3位波斯使者的名字完全吻合。他的這一發現隨即獲得大大都中外學者的承認,并被普遍引用,當作為證實馬可·波羅中國之行最具權勢巨子的論據。這條史料固然很有價值,但也只是間接證據,在尋找直接史料證據的道路上,中國粹者任重而道遠。楊師長教師作為“馬可·波羅到過中國”的堅信者,還與國外學者睜開一場“針尖對麥芒”的激烈爭論,對海格爾與克魯納斯兩人的不雅點進行了一一辯駁。在伍德的著作面宿世之后,他的辯駁也隨之而來,認為史乘存在“漏記”并不克不及作為否認任何一部“紀行”的充實論據;他還對伍德的某些疑問予以澄清且對伍德著作自己存在的邏輯問題加以攻訐斧正,從而明白地回覆:“馬可·波羅到過中國!”
一些中國粹者為了聲援楊師長教師的不雅點,甚至對馬可·波羅在中國的路程路線和年月做出細微的考據。至于為何中國史籍中從未呈現馬可·波羅此人,楊師長教師還給出這樣的詮釋:“在元代,先后于馬可來華的西方人并留有‘紀行’的為數不少,像小亞美尼亞國王海屯,意大利教士柏朗嘉賓、鄂多立克,法國教士魯布魯克,摩洛哥觀光家伊本·伯圖素等,他們在中國史籍均無跡可尋;就連元末來華的羅馬教皇使者馬黎諾里于1342年達到上都標的目的元順帝獻馬一事,《元史》亦只記馬而不述獻馬人。以此類推,馬可不見中國經傳并非反常。”值得一提的是,固然中國大都學者對“馬可·波羅的中國之行”持必定不雅點,但仍然理性地認可其“紀行”中確實存在一些強調與不實之處。
至此,關于“馬可·波羅是否來過中國?”這一爭論已較著分當作兩派:一是否認者,二為必定者。兩派各有其理,相持不下。爭論成果依然未見分曉,汗青的本相仍被薄霧覆蓋著。兩派的紛爭看似已經平息,但誰都沒有停下繼續尋找靠得住證據的步伐。
爭論背后的核心
這個爭論的背后還存在著這樣一個問題:假如馬可·波羅從未到過中國,那么一本被宿世人稱道的奇書是若何寫當作的呢?
關于這個問題的回覆,持否認不雅點的學者認為,《馬可·波羅紀行》的故事底本很有可能是馬可·波羅在游歷于中亞、西亞時,從到過中國的波斯生齒中獲得的“二手故事”;然后再加以整合,構想當作屬于本身的故事。也有學者認為,馬可·波羅可能是將他人所寫的紀行照搬到本身的書中。不管到底哪種說法屬實,這兩種說法都表白書中所寫的并非馬可·波羅的切身履歷,這也恰好印證了為什么書中會存在一些掉實之處。
而關于《馬可·波羅紀行》之所以呈現良多忽略,“馬可·波羅到過中國”的必定者則有更為理性的詮釋:馬可·波羅與魯思梯謙諾配合簽名的《馬可·波羅紀行》初稿已經掉傳,此刻保留最早的寫本也顛末刊定和加工;并且在此后的譯本里,還呈現譯者自行添加的內容,如賴麥錫在譯本中就插手了更多活潑夸張的故事和很多不見于其他版本的情節,其之后的譯者更是照此譯本加以翻譯與添加。他們的目標或許只是為了增添“紀行”自己的趣味性和可讀性,但也在無意間降低了《馬可·波羅紀行》作為一部史料的嚴謹性,從而使書中呈現多處與馬可·波羅本人無關的事,更令宿世人發生各種疑問。
固然《馬可·波羅紀行》中的各種忽略一向為史學家所詬病,但其記錄的內容也并不是無可稱道之處。書中對杭州有過如斯描述:“杭州那時稱行在,是宿世界上最美的城市,貿易興隆,有12種行業,每種行業有12000戶;城中有一個大湖,四周達30英里,風光美好。”這一記錄并不是空穴來風,在中國宋代古籍中獲得印證。不僅如斯,書中對姑蘇的橋、海說神聊京的盧溝橋等記錄也使學者為之贊嘆。
今朝,國表里學者們都認可《馬可·波羅紀行》在開拓工具方交流方面做出了龐大的進獻,那么我們又何須去計較馬可·波羅是誰呢?或許“馬可·波羅”這個名字紛歧心猿意馬是指某個特心猿意馬的人,可能指的是那時的一批工具方交通的開拓者。“馬可·波羅”就是他們的代名詞,《馬可·波羅紀行》就是他們那時歷險履歷的總結。
《馬可·波羅紀行》不經意間拉開了歐洲征服大海、進軍宿世界的大幕。恰是這本“奇書”激發了歐洲人去東方尋找財富的胡想。當帶著對黃金、噴鼻料強烈巴望的歐洲人勇敢踏上大海的征程,屬于歐洲的“帆海時代”到臨,在工具方之間交流不竭加深的歷程中,宿世界也更慎密地聯系在一路。“紀行”中所描畫的富有而神秘的東方古國,也更真實地呈此刻歐洲人的眼中。一本《馬可·波羅紀行》所帶來的深遠意義也使得“馬可·波羅是誰?他是否來過中國?”這一爭論幾多顯得無足輕重。
【責任編纂】王 凱
作者: 張新朝
來歷:《百科常識》
0 篇文章
如果覺得我的文章對您有用,請隨意打賞。你的支持將鼓勵我繼續創作!