打開PoEdit東西,點擊最下一個按鈕翻譯wordpress本家兒題或插件;
然后選擇一個插件的目次;
Tips:注重是插件的根目次;
點擊選擇文件夾后,會主動進行翻譯條目標檢索,并提醒有幾多待翻譯;
當顯示出有xx個新建時,點擊界面簡直定按鈕;
此時彈出選擇的說話,此時可以直接輸入zh_CN,不消選擇,因為選擇會釀成zh_Hans_CN,然后會識別不到。
點擊確認按鈕后,即可進入編纂目次,起頭進行翻譯;直接在翻譯輸入框中輸入當前條目標中辭意思即可。
翻譯完當作后,點擊保留按鈕,會主動生當作po和mo文件;
此時,若是將漢化好的xxx_zh_CN.po和mo文件上傳到插件下的languages下,界面仍是本來的英文;
應該將文件上傳到wp-content\languages\plugins下;
總結:
1、漢化后的po和mo文件,應該上傳到wp-content\languages\plugins;
2、若是保留時沒有發生mo文件,是因為沒有勾選保留時主動編譯mo文件;
上傳后,翻譯必定會生效;
0 篇文章
如果覺得我的文章對您有用,請隨意打賞。你的支持將鼓勵我繼續創作!