·······································································
···································································
由于第二次戰爭和法西斯政權不想讓他在意大利以外的地方比賽,他7年沒參加比賽。他以不到22歲的成績贏得了第一次巡回賽,32歲時以超過30分鐘的優勢贏得了第二次巡回賽
He was stopped 7 years from races because of second war and because fascist regime don't want him to race outside Italy. He won Tour first time at less than 22 and second time at 32 with more than 30 minutes advantage on the second.
···································································
他不僅是戰爭時期最出色的英雄,而且也是一個精彩的戰爭故事
Not only the best of his era, in a career cut short by the war but he was a war hero too. A fascinating life story and exceptional cyclist.
···································································
一個偉大的男子非常強壯的自行車手,他與科皮的決斗是傳奇
A great man very strong cyclist whose duel with Coppi are legendary.
···································································
應該要高得多。時隔10年獲得TDF冠軍,還有很多其他的重大勝利,包括3次意大利之戰
Should be much higher. Won the TDF 10 years apart and has many other major victories including the Giro D'Italia 3 times.
···································································
因為戰爭,他7年沒有參加比賽
He didn't race during 7 years because of war
0 篇文章
如果覺得我的文章對您有用,請隨意打賞。你的支持將鼓勵我繼續創作!