
·······································································
···································································
格斯出道的方式我沒有料到。這讓我震驚。這是有史以來最好的破紀錄的壞插曲之一。布萊恩·克蘭斯頓是有史以來最好的演員之一
The way Gus went out I was not expecting. This left me and shocking. One of and not if, the best Breaking Bad episode of all time. Bryan Cranston is one of the best actors of all time.
···································································
這一集的結尾讓我說不出話來。我很驚訝沃爾特的性格從一開始到現在的變化
The very ending of this episode left me speechless. I am amazed of how Walt's character has changed from the beginning until now. - Bman23
···································································
太棒了,太意外了。很抱歉看到這個完美的演員走了,但對他來說是完美的退出
Totally awesome and unexpected. Very sorry to see this consummate actor go, but perfect exit for him.
···································································
請注意,有一次格斯讓事情變得私人化,這讓他付出了生命和一半的臉-剝香蕉皮
Notice how the one time Gus lets things get personal, it costs him his life, and half his face - PeeledBanana
···································································
格斯死得像個老板,沃爾特就在這里變成了一個吝嗇鬼
Gus died like a boss, and this is where Walt turns into one mean dude
···································································
古斯塔沃·弗林
Gustavo fring
···································································
格斯得了精神病
Gus got flippin rekt
0 篇文章
如果覺得我的文章對您有用,請隨意打賞。你的支持將鼓勵我繼續創作!