
·······································································
···································································
華盛頓可能是種族主義最少的州。幾十年來,它一直是異族婚姻的圣地;異族夫婦和他們的孩子在這里是最安全和最被接受的。種族主義在這里是不被容忍的。在該州社會保守的東部農村地區,他們痛恨,痛恨,痛恨被政府分割的該州自由的西部城市卡斯卡德山脈,這其中包括對福克斯新聞傳說中虛構的黑人“福利皇后”的仇恨,他們想象中這些黑人蜂擁到西雅圖,但這并不意味著對他們在東區遇到的真正黑人的種族歧視
Washington is probably the least racist state. For many decades it's been a mecca for mixed-race marriages; mixed-race couples and their children are safest and most accepted here. Racism is not tolerated here.On the socially conservative rural East side of the state they hate, hate, hate the liberal urban West side of the state (split by the Cascade mountain range), and that includes hatred of the imaginary black "welfare queens" of Fox News lore that they imagine are swarming all over Seattle, but that doesn't translate to racism toward real black people they encounter personally on the East side.
···································································
西雅圖華盛頓是養育一個家庭最好的地方。我出生和長大在東區,一直受到尊重。我是菲利皮諾美國人,我喜歡住在這里。這里的人很棒,如此多樣化,而且非常漂亮。我有三個孩子,一個上私立學校,考慮到學校的種族不多,她很受歡迎。我還有一個女兒上公立學校,她也很受老師的喜愛和照顧。我有一個小兒子,他和鄰居的小兒子交了好朋友,他的家是白人。我住的小區主要是白人和少數民族,我們相處得很好!我永遠不會想離開這個州,除非我要搬到像巴厘島這樣的國際性地方!
Seattle Washington is THE best place to raise a family. I was born and raised on the Eastside and have always been respected. I am Filippino American and I love living here. The people are awesome, so much diversity and it's just beautiful. I have three children and one goes to private school, she is well liked considering the school is not ethnically diverse. I have another daughter that goes to public school and she is also well liked and cared for by her teachers. I a have a little son who has made good friends with a neighbor's little son who lives up the street from me and that family is white. The neighborhood that I live in is predominantly whites with a few minorities sprinkled in and we get along GREAT! I would never want move from this state unless I'm going to move somewhere internationally like... Bali!
···································································
華盛頓是一個多元化的地方,也是一個居住的好地方。考慮到我是白人,我可能不是最好的消息來源,但我有一半以上的朋友來自不同的種族。我有一次去了路易斯安那州,我不敢相信種族造成的階級隔離。這是如此明顯,以至于我震驚了。在華盛頓,我的朋友有黑人、墨西哥人、亞洲人等等,他們和我一樣,如果不是更好,也有同樣的好處。不同的宗教和文化團體的數量是巨大的。如果你厭倦了種族主義,來華盛頓生活吧
Washington is very diverse and a great place to live. I am probably not the greatest source considering I'm white, but more than half of my friends are of different ethnic groups. I took a trip to Louisiana one time, and I could not believe the separation in classes based off race. It was so obvious that it shocked me. In Washington, I have friends who are black, Mexican, Asian, etc, who have the same, if not better, benefits than I do. The amount of different religious and cultural groups are enormous. If you are tired of racism, come over and live in Washington.
···································································
華盛頓的大多數白人憎恨自己的種族,崇拜少數民族海鷹,有人嗎?我們也不要忘記華盛頓自己鐘愛的大鯊魚雷切爾·多萊扎爾和霍普·索洛。與全國其他地方相比,華盛頓自稱混血兒的人比例很高,這意味著有很多混血兒。華盛頓絕對是美國種族主義最少的州之一,不僅僅是這個州,整個西北部地區都是這樣的。混血兒的數量,種族間的約會,白人的自我憎恨和黑人的崇拜都證明了這一點
Most white people in Washington hate their own race and worship minorities (Seahawks anyone? ). Let's also not forget about Washington's own beloved mudsharks Rachel Dolezal and Hope Solo. Compared to the rest of the country, Washington has a high percentage of people who describe themselves as mixed race (which means there's a lot of race mixers). Washington is definitely one of the least racist states in the country, and it's not just the state, but the entire region of the Northwest that's like this. The amount of mixed race people, interracial dating, white self hatred, and black worship is proof of that.
···································································
我從小就住在華盛頓州,直到20多歲去讀研究生。我有薩摩亞的非洲裔美國人的傳統,我為自己的國家感到驕傲。我認為這個國家沒有一個地方可以說不存在種族主義。所以我不會試圖提出這種說法。比如在塔科馬,在俄克拉荷馬州塔爾薩發生的“黑人華爾街”事件中,華裔美國人被白人居民趕出家門,被謀殺,生意被毀。盡管這種情緒大部分已經過去,但它確實揮之不去。就像美國其他地方一樣。然而,這些年來,種族關系和少數民族社區的影響只得到了改善。Once可以將Jimi Hendrix、Bruce Lee或Carlos Bulosan的生活作為少數民族成功的例子,這些年來,在這個國家其他地區,種族紛爭困擾著他們。Once可以借鑒他們的影響和…更多
I lived in Washington State from when I was a small child till I left for graduate school in my mid twenties. I am of Samoan-African American heritage and am PROUD of the state I am from. I do not think there is a place in this country where one could say racism does not exist. So I will not try and make that claim. In Tacoma for example, there was an event similar to that which occurred to 'Black Wall Street' in Tulsa Oklahoma, where Chinese-American's were forced out of their homes, murdered, and their business destroyed, all by white residents. And while most of that sentiment is in the past, it does linger. Like it does in the rest of the country. However, through the years racial relations and the incorporation of minority community influence have only improved. Once could reference the lives of Jimi Hendrix, Bruce Lee, or Carlos Bulosan as examples of minority success during years plagued with racial strife in the rest of the country. Once could reference the influence and ... more
···································································
我在華盛頓州西部生活了20年,1978年到1998年。那里有一些種族主義者,他們憎恨的目標是太平洋西北部的美洲土著人/印第安人。總的來說,西華盛頓州比構成西華盛頓州東部的三分之二的州更自由,更能接受差異和多元化,這是一個更加鄉村和保守的地方。這是一個更能接受不同人群的地方,社區,鄉村和大都市,更富有同情心,包容和團結。不像我在艾肯長大,現在又回到了生活,只是因為在我父母生命的最后六年里,我回來幫助他們,表面上還是不錯的,但是這里很少有白人跨越膚色線,盡管大多數黑人都是開放、熱情和熱情的
I lived in Western Washington State for 20 years, 1978 - 1998. There were pockets of racism, and the targets of their hate were Pacific NW Native American/Indians. Overall, Western Washington State is much more liberal and accepting of difference and more pluralistic than the two thirds of the state which make up Eastern WA, which is more rural and conservative. It was a much more accepting place for people who were different, and the communities, rural and metropolitan, were much more compassionate, inclusive and united. Unlike where I grew up in Aiken SC, and have now returned to live, only because I came back to help out my parents in the last six years of their lives, which remains nice on the surface, but very few of the white people here cross the color line even though most of the black people are open, warm and welcoming.
···································································
我以前住在加利福尼亞,出生長大,但我搬到了華盛頓州。你會發現加州的種族主義比你在華盛頓州要多。華盛頓的人很善良,尊重每個人,他們實際上熱愛多樣性,對所有不同的種族和文化都很寬容。在加州,人們對這一點更為虛偽,他們假裝熱愛多樣性,當著你的面微笑,談論他們有多寬容,不同的文化有多偉大,但他們會盡一切努力避免這種差異。我很高興我住在這里
I used to live in California, born and raised, but I moved to Washington state. You'll find more racism in California than you ever will in Washington state. People here in Washington are kind and respect everyone, they actually love diversity and are tolerant to all different races and cultures. In California, people are more fake about it, they pretend to love diversity. They will smile in your face and talk about how tolerant they are and how different cultures are great, but will do everything to avoid it. I'm so glad I live here.
···································································
我基本上在佛羅里達州生活了一輩子,雖然我從未目睹過任何“完全正確”的種族歧視,但我知道它就在那里。我總是下意識地注意到一個房間里的不同種族,如果房間里是白人,我會感到不適,就像被人評判我一樣。我最近搬到了華盛頓,我不得不說,這真的有很大的不同。這里的人根本不在乎種族。這是一種完全不同的氛圍,就像每個人都是色盲,只要你是個好人,每個人都對你沒意見。我不得不說,這是一個值得歡迎的變化
I've lived in Florida for basically all my life, and while I've never witnessed any "out right" racism, I know it's there. I would always subconciosly take note of the different races in a room and if it was prominatly white, I would feel uncomfortable, like I was being judged. I've recently moved to Washington, and I've got to say, there really is a big difference. People here just don't CARE about race. It's an overall different vibe, it's like everyone is color blind and as long as your a good person everyone is OK with you. And I've got to say it's a welcome change.
···································································
種族主義者在華盛頓不受歡迎。白人只占總人口的一半左右。混血夫婦是個大熔爐。有很多用外語做生意。金縣有很多泰國人、菲律賓人、新加坡人、日本人、韓國人。尤其是韓國人,西雅圖有很多大型韓國超市,一家是日本的大型超市,也是旅游勝地
Racists wouldn't feel welcome in Washington. White people only make up about half the population. Big melting pot with mixed race couples. Lots of businesses with foreign languages. Very heavy Thai, Filipino, Singaporean, Japanese, Korean population in King County. Especially Korean, there's lots of big Korean supermarkets a huge Japanese one in Seattle, which also doubles as a tourist attraction.
···································································
我在華盛頓生活了大半輩子。我不記得在我生活過的任何一個社區里見過任何種族主義行為。我不能說我生活在60%白人,40%其他人的最多樣化的人口中,但我要說的是,我生活過的人口是最開放的,對此最有激情的他們會為他人的權利而戰
I have lived in Washington for the majority of my life. I can't remember ever witnessing any racist acts in any of the communities I have lived in. I can't say I've lived in the most diverse populations (60% white, 40% the rest, give or take), but I will say that the populations I have lived in were the most open-minded and passionate about this subject. They would fight for the rights of others.
0 篇文章
如果覺得我的文章對您有用,請隨意打賞。你的支持將鼓勵我繼續創作!