
·······································································
···································································
我一輩子都住在郊區。我承認我們可能很粗魯。俄勒岡人根本就沒有過濾器!另外,如果你來自加州或華盛頓州,我們不希望你在這里!不過,全國其他地方都很酷,但只是為了一次訪問。我們有派系,我們堅持這些派系。說實話,這就是我們的“看吧,說吧”態度
Lived here my whole life in the suburbs. We can be rude I will admit. Oregonians have NO filter. At all! Also if you are from California or Washington (State), we do not want you here! Rest of the country is cool though, but only for a visit. We have cliques and we stick to them. Just stating the truth, it's the "see it, say it" attitude we have.
···································································
我在一架停在亞特蘭大的航班上遇到了一個奧雷。她真是太棒了。她簡直是我很久以來遇到的最可愛的女孩。我并不驚訝俄勒岡州不是最糟糕的,而是在中間的某個地方。我遇到的一個奧雷是最酷的人
I met an Ore on a flight that stopped in Atlanta. She was amazing. Simply the sweetest girl I have met in a long time. I'm not suprised that Oregon is not in the top of the worst, but somewhere in the middle. The one Ore I met was the coolest person.
···································································
我在波特蘭長大,那時波特蘭很好。現在不是了。太多的波特蘭人相信他們自己的宣傳。現在是一個昂貴的,擁擠的地方,有太多無家可歸的人,還有危險的公共交通系統。太糟糕了-它本來可以是一個偉大的城市,但過于有資格的官僚機構已經使幾乎不適合居住
I grew up in Portland when Portland was nice. It isnt now. Too many Portlanders believe their own hype. Its now an expensive, crowded place with too many homeless, and a dangerous mass transit system. Too bad - it could have been a great city but the overly entitled bureaucracy has has made practically unlivable.
···································································
我計劃在那里呆兩個星期,三天后去萊德,因為波特蘭的每個人都是笨蛋,以后再也不會去這個州了
I planned to stay there for 2 weeks and ledt after 3 days because everyone in portland were total asses. Will never visit this state agin
···································································
在波特蘭郊區住了4年,那是一個悲慘的地方。是的,風景很美,靠近海岸和胡德山;但是那里的人是我見過的最粗魯的人!我們住在全國各地,我真的希望我們再也不用回俄勒岡州了!在陽光明媚的社會生活得很幸福
Lived in a Portland suburb for 4 years and it was a miserable place to live. Yes the scenery is beautiful and it is close to the coast and Mt Hood; however the people are the rudest I have ever met! We have lived all over the country and I sure hope we never have to go back to Oregon! Very happy living in sunny SoCal
···································································
以前很酷,但現在有很多混蛋。嬉皮士,黑幫成員,鄉巴佬和笨蛋
Used to be cool, but a lot of jerks now. Hippies, gang members, rednecks, and doucebags
···································································
我是俄勒岡人,我們可以秘密地評判別人,但基本上就是這樣-bjinmaro64
I'm Oregonian and we can judge people secretly, but that is pretty much it - bjinmaro64
···································································
曾周游美國,生活在許多州,到目前為止,俄勒岡人是美國最大的驢
Have traveled throughout U.S., lived in many states and by far Oregonians are the biggest asses in America.
···································································
嬉皮士,波特蘭,還有安蒂法。我需要說更多嗎?
Hippies, Portland, and Antifa. Need I say more?
···································································
俄勒岡州比加拿大好
Oregon is nicer than Canadau
0 篇文章
如果覺得我的文章對您有用,請隨意打賞。你的支持將鼓勵我繼續創作!