• <noscript id="ecgc0"><kbd id="ecgc0"></kbd></noscript>
    <menu id="ecgc0"></menu>
  • <tt id="ecgc0"></tt>

    得克薩斯州(Texas)——歐美美國種族主義最少的州。

    得克薩斯州(Texas)——歐美美國種族主義最少的州。 在 《歐美美國種族主義最少的州。》 中排名第8名。 我們精選了部分網友觀點: ...

    得克薩斯州歐美美國種族主義最少的州在歐美美國種族主義最少的州中排名第8名。



    ·······································································

    我們精選了部分網友觀點:

    ···································································


    很抱歉,德克薩斯州是美國最落后的州,非常種族主義,極端宗教狂熱分子,在任何可能的時候都完全無視窮人和少數民族。只要看看2013年過去的法律,你就必須同意。美國最沒有保險的人口,他們會盡一切努力阻止民眾獲得醫療保險或醫療補助。達拉斯似乎是最自命不凡的城市,而且種族隔離,比得克薩斯州的任何其他主要城市都要嚴重。圣安東尼奧是最多樣化和友好的城市。只要記住,如果你來這里,這是最保守和宗教的州,由保守的政治和宗教控制去宗教組織。我們會盡快行動的!


    Sorry but Texas is the most backwards state in the U.S.A. Very racist, ultra religious fanatics, and totally ignore the poor and minorities whenever they can. Just look at the laws past in the year 2013 alone and you have to agree. The most uninsured population in the nation, and they do everything they can to prevent the population from getting health insurance or Medicaid. Dallas seems to be the most pretentious city, and segregated, more so than any other major metro area in Texas. San Antonio is the most diverse and friendly city. Just remember if you do come here, that this is the most conservative and religious state and is controlled by conservative politics and over reaching religious organizations. We will be moving as soon as possible!

    ···································································


    取決于你住在哪里。在奧斯汀,人們如此接受我們的多樣性,但只要離開奧斯汀和種族主義泛濫


    Depends where you live. In Austin, people are so accepting of our diversity, but just get out of Austin and racism overflows.

    ···································································


    我住在德克薩斯州,當我搬到北部的時候,我對像東部這樣的種族主義者沒有意見。德克薩斯可能有種族主義,但是住在這里的那些沒有種族主義的人肯定不會忍受。我的家人肯定不是因為我是混血兒,我的祖母在我真正的母親忽視我的時候收留了我--我愛你-


    I live in Texas and for the most part when I moved to the North part I had no problem with the racist ones like in the east part... Texas might have racism but people who aren't racist that live here certainly don't put up with it my family for sure isn't cause I'm mixed and my grandmother took me in when my real mother neglected me - -ddlovesyou-

    ···································································


    這是我生活過的最保守、有時也是種族歧視的州之一。我小時候在基林被人叫過很多名字,包括“炭”和“燒焦”。十幾歲開始約會時,我經常因為在種族外約會而受到騷擾,作為雙性戀者,當我的伴侶是女性時,我會感到不舒服。我曾經有過當時店主讓我和我女朋友離開,因為我們讓她的顧客感到不舒服。圣安東尼奧也很保守,我也收到了人們的負面評論。奧斯汀是德克薩斯州最好的地方之一,我在那里沒有遇到過任何瘋狂的種族主義者或過分保守的人


    One of the most conservative and at times racist States I have ever lived in. As a child in Killeen I was called many names including charcoal and burnt. As a teen when I started dating I was constantly getting harassed for dating outside of my race and as a bisexual I was made to feel uncomfortable when my partner was a female. I once had a store owner ask me and my girlfriend at the time to leave because we made her customers feel uncomfortable. San Antonio is also pretty conservative and I had received negative comments from people. Austin is one of the better part of Texas, I haven't encountered any crazy judgmental racist or overly conservative individuals there.

    ···································································


    有人寫道,奧斯汀是“他們最能接受的…”然而奧斯汀是高度分裂的。東部是黑人,西部是白人,還有西班牙裔?這是在“單獨但平等”的時間里發生的,今天仍然存在。當你接受時,你最終會融入其中。你會知道,當你的城市開始像市民一樣,舊金山,也就是說,種族融合。人們結婚或不結婚,選擇和其他種族的人生孩子——通常吸引別人的是他們是誰,而不僅僅是他們的長相。當白晝變暗,黑暗變亮時,這是融合和寬容的標志。我在南方的時候,包括得克薩斯州,我看到“白”,“黑,“拉美裔+/拉丁語”之間沒有太多。只是一個觀察


    Someone wrote that austin is "they most accepting..." however austin is highly DIVIDED. Blacks on the east side and whites on the west, and hispanics? This came about during the "separate but equal" time and still exists today. When you accept, you eventually integrate. You will know this has happened when your city starts to look like the citizens in say, san francisco (I.E., blending of ethnicities). People marrying (or not) and choosing to have children with people from other races-- generally attracting others for who they are, not just what they look like. When the white darkens and the dark lightens, it's a sign of blending and tolerance. The times I've been in the south, including Texas, I see "white", "black," "hispanic/latin" and not a lot in between. Just an observation.

    ···································································


    我從非常保守的南加州搬到了奧斯汀萊克威地區。我是白人。在那里有不同種族的朋友和鄰居,包括黑人、亞洲人、波斯人。從來沒有問題。我在德克薩斯州開始和一個黑人約會。這里的種族主義者太可怕了!當我們在公共場合,外出吃飯時,我們會看到別人的長相、竊竊私語和刻薄的表情。我討厭這里,希望我從來沒有搬家過。德克薩斯州是一個落后的鄉巴佬和原教旨主義的基督教徒。評判,粗魯。他們愛槍,醉駕。恨恨恨恨恨這里!


    I moved to Austin Lakeway area from very conservative southern California. I'm white. Had friends and neighbors of different races, including black, Asian, Persian there. Not ever an issue. I started dating a black guy here in Texas. Horribly racist here! We get looks and whispers and mean looks when we are in public, out to dinner, etc. I hate it here and wish I had never moved. Texas is ass backwards rednecks and fundamentalist Christians. Judgemental, rude. They love their guns and driving drunk. Hate hate hate it here!

    ···································································


    出生和長大在德克薩斯州南部。這取決于你住在哪里。雖然我不是種族主義者,我的很多朋友也不是,但這并不意味著我們占多數。邊境城鎮是寬容的,除非你是非裔美國人。一個拉美裔婦女被認為是“受損貨物”,很難與一個西班牙裔男性建立浪漫關系。如果你和一個白人在一起,那就正好相反了。我從來沒有在圣安東尼奧或奧斯汀經歷過種族主義,這兩個城市都很有趣。人們都很友好友好。在博恩,種族主義依然存在,德克薩斯州。我不得不在那里工作一段時間,那是地獄。我想他們討厭那里目前正在發生的所有變化。不利的南部和東部正在蔓延到圣安東尼奧的西部和北部。許多家庭正在向博恩遷移,德克薩斯州。不管你是什么種族,他們都討厭你。他們不喜歡外人時代。這完全是倒退。我不得不聽貝弗利山寨主題曲…等等


    Born and raised in South Texas. It all depends on where you live. While I am not racist and many of my friends are not, it still doesn't mean we are the majority. Border towns are tolerant unless you are African American. A Hispanic woman is considered "damaged goods" and hard to form romantic relations with a male Hispanic afterwards. If you are with a Caucasian, well then it is the opposite of the spectrum. I have never experienced racism in San Antonio or Austin and both cities are so much fun. People are very nice and friendly. Racism is alive and well in Boerne, TX. I had to work there for a time and it was hell. I think they hate all the change that is currently going on there. The unfavorable south and east side is spilling over into west and north side of San Antonio. Many families are migrating up to Boerne, TX. Regardless of what race you are they HATE you. They don't like outsiders period. It is completely backwards. I had to listen to the Beverly Hillbillies theme song and ... more

    ···································································


    在圣安東尼奧,由于德克薩斯州南部缺乏黑人,對非裔美國人和其他黑人普遍存在著嚴重的種族歧視。同樣,來自墨西哥和中美洲的新移民之間也存在著一些敵意,這些人有其他“純血統”“特亞諾人”。-chibiabos3586


    In San Antonio there is significant racism towards African-Americans and other Blacks in general due to there being a lack of Black persons in Southern Texas. Likewise, some animus exists between newly-arrived immigrants from Mexico and Central America with other "pure-blood" "tejanos". - chibiabos3586

    ···································································


    我在這里看到很多不在這里的人對德克薩斯的評論。我在圣安東尼奧和休斯頓都住過,在德克薩斯州到處旅行。真正的德克薩斯人接受有色人種,思想的多樣性。對德克薩斯州的仇恨是難以置信的不合理。我為德克薩斯州籃球隊工作。當我們找到一個州外球員時,我經常問他們自從搬到這里以來,他們在德克薩斯州的種族關系經歷如何。很多時候他們說德克薩斯人非常歡迎,尤其是與他們所在的地方相比我們和這里的每個人都一樣,我們做事不是因為不想被視為種族主義者,而是因為這很正常。我去過紐約、佛羅里達、內華達和加利福尼亞,我必須說,那里的種族緊張比這里嚴重得多。人們認為我們的價值觀與南北戰爭前和南北戰爭時期一樣,但在很多方面,德克薩斯州在過去已經離開了。是的,有個別的種族事件,但是……更多


    I see many comments on here about Texas from people who are not here. I have lived in both San Antonio and Houston, and traveled all over texas. TRUE Texans are accepting of people of color, and diversity of ideas. The hate for Texas is incredibly unwarranted. I work for the Texas state basketball team. When we get an out of state player, I often ask them how their race relation experience in Texas has been since they've moved here.Many times they say that Texans are incredibly welcoming, especially compared to where they are from. we talk to everyone the same here, we don't do things just because we don't want to be seen as racist, we do it because it's just normal.I've been to New York, Florida, Nevada and California, and I must say there was much more racial tension there than there is here. People think that we hold the same values as Pre civil rights and civil war south, but in many ways texas has left that well in the past.Yes there is isolated racial incidents, but ... more

    ···································································


    我在德克薩斯州住了20年,從來沒有遇到過對自己的種族歧視,但我的父親是墨西哥人,他對黑人非常種族主義,這讓我感到惡心和尷尬,他在休斯頓長大,有著許多不同的文化背景,我主要看到老年人是種族主義者;希望它能隨著新一代的到來而消亡


    I've lived in Texas for 20 years and have never encountered racism towards myself but my father who is Mexican is very racist towards black people it's so disgusting and embarrassing how shameless he is about it growing up in Houston with many different cultures I mostly see older people being racist; hopefully it dies out with the newer generations.

    • 發表于 2021-01-13 11:41
    • 閱讀 ( 1109 )
    • 分類:世界

    你可能感興趣的文章

    相關問題

    0 條評論

    請先 登錄 后評論
    admin
    admin

    0 篇文章

    作家榜 ?

    1. xiaonan123 189 文章
    2. 湯依妹兒 97 文章
    3. luogf229 46 文章
    4. jy02406749 45 文章
    5. 小凡 34 文章
    6. Daisy萌 32 文章
    7. 我的QQ3117863681 24 文章
    8. 華志健 23 文章

    推薦文章

    聯系我們:uytrv@hotmail.com 問答工具
  • <noscript id="ecgc0"><kbd id="ecgc0"></kbd></noscript>
    <menu id="ecgc0"></menu>
  • <tt id="ecgc0"></tt>
    久久久久精品国产麻豆