·······································································
···································································
托馬斯·特維耶爾(Thomas TewYears)活躍:1692-1695年。黑色背景上的劍象征著暴力/死亡即將來臨,但如果受害者下臺,就沒有必要流血。他對那些投降的人很好,甚至被形容為一個善良的人。你們知道我會在1號就擁有這把劍,對嗎?-THC13型
Thomas TewYears active: 1692 - 1695.The sword on a black background signifying violence/death was imminent but theres no need for bloodshed if the victims stand down. He was known to treat those who surrendered very well, even described as a kind man. You guys knew I would have this at #1 right? - THC13
···································································
我完全不明白他們為什么要用旗子。我是說他們為什么要警告人們他們是海盜?-鮑威爾
I dont get why they used flags at all. I mean why would they warn people that they are pirates? - Powell
···································································
據我所知,大多數海盜使用旗幟作為暗示,希望目標船只會投降。許多海盜實際上試圖使用暴力作為最后手段,但也有像奇里斯托弗穆迪和愛德華洛兇殘的精神病患者
From what I read (most) Pirates used flags as intimation in hopes of that the targeted boats will just surrender. Many Pirates actually tried to use violence as a last resort but there were murderous psychopaths like Chiristopher Moody and Edward Low. - THC13
0 篇文章
如果覺得我的文章對您有用,請隨意打賞。你的支持將鼓勵我繼續創作!