• <noscript id="ecgc0"><kbd id="ecgc0"></kbd></noscript>
    <menu id="ecgc0"></menu>
  • <tt id="ecgc0"></tt>

    我梳理了《好兆頭》的所有細節(內有「小事」上線時間公告)

    圖片:《好兆頭》

    「小事」欄目將于每周六、周日晚 10 點更新,感激列位日報用戶的存眷與撐持。

    若何評價 BBC 新劇《好兆頭》?

    呂嘯,出來掠奪的大俠

    我收集了好幾個版本的 Good Omens,加入了電視劇相關勾當。粉絲濾鏡比加百列的臉皮還厚。

    來分集梳理一下劇情,彌補一些布景,趁便統計一下彩蛋。

    不成避免的會劇透。慎入。

    第一集

    • 這部劇的旁白是“天主”。用了 Frances McDormand 的聲音。他們原本想用 Whoopi Goldberg,因為她的聲音聽起來真的很像天主【是真的很像。
    • 這本書里有大量的梗和笑話都在旁白里,有一部門旁白改當作了對話,剩下的由“天主”論述。他們曾經激烈會商過要不要保留旁白,但最后仍是決議保留。我小我感覺這個決議挺冒險的,大篇幅旁白很輕易讓不雅眾無聊。
    • 書中沒有現實吃禁果的描寫,故事是從吃了禁果之后起頭的。
    • 本來開首天使和惡魔的對話是他們第一次正式碰頭嗎??克蠕戾還報了本身的名字!!在書中他們的對話聽起來像是一起頭就熟悉(好比“你不是有把炎劍嗎?”,以及亞茨知道蛇引誘夏娃吃下禁果的事)。這里可以詮釋為他們之前知道彼此的存在,可是不熟沒有聊過。
    • 他們的對話有一些細微的不同,可是轉變不大。好比在書里,亞茨拉斐爾說了“你是個惡魔,就是要做壞事”之后,貼心地補上了一句“不是針對你(nothing personal)”。
    • 同黨擋雨!!我看預告的時辰就在土撥鼠尖叫,看到正片又尖叫了一次。
    • 克魯利登場的時辰布景音樂是皇后樂隊的歌,這個是書里的一個梗,在后面可以聽到他每次在車里放音樂,音樂城市釀成皇后樂隊的歌。后來開車時廣播也說的是皇后樂隊。
    可能會有人覺得克魯利喜好皇后樂隊,但其實不完滿是。
    書里的設心猿意馬是所有在車里跨越兩禮拜的 CD 城市釀成皇后樂隊精選集,所以他也沒有什么選擇【。
    蓋曼居心沒有在劇中明白詮釋這個設心猿意馬,他說他但愿保留一些只有書粉知道的梗。
    
    • 曾經拍過一些鏡頭,好比克魯利在 BT(英國電信)的旌旗燈號塔里大搞粉碎,還把茶倒進辦事器里。還有亞茨拉斐爾在書店里很不情愿地應對顧客。可是這些鏡頭沒有剪進去。但愿能在 DVD 里看到。
    • 簽字的時辰有一個小情節沒有拍。在書中克魯利一起頭簽的是本身人類的名字 A.J.Crowley,被哈斯塔求全譴責了之后才簽下本身作為惡魔的名字。
    • 壽司店里的場景是新加進去的。其實整個加百列這個腳色都是新加進去的,可是這個腳色是在當初寫書的時辰蓋曼和普爺一路設心猿意馬的。在原作中有說起名字。
    • 加百列的演員 Jon Hamm 從大學起就一向很喜好原作小說。亞茨拉斐爾的演員 MS 也是。蓋曼寫郵件問 Jon Hamm 愿不肯意演這個腳色的時辰,JH 秒回,正文只有一句話“Yes. - Hamm”。
    • 演 Deidre Young 的演員 Sian Brooke 在神探夏洛克中飾演了福爾摩斯兄弟的妹妹……
    • Sister Mary 的演員 Nina Sosanya 是小說的狂熱粉。在腳本通讀會上沖動到手顫栗,差點哭出來。
    • 產房里的對話刪去了不少。但對劇情沒有影響。
    • 與追逐時尚的克魯利分歧,亞茨拉斐爾是碰到喜好的衣服就一向穿戴。克魯利會按照那時的時代選擇風行的服裝,發型也會變。而亞茨拉斐爾從維多利亞時代找到一身喜好的衣服就一向緊緊抓住,一百年來都穿得有點舊了。
    • 關于交通辦理員的對話刪去。把交管員手中的小簿本燒了的其實是亞茨拉斐爾,因為他覺得交管員是地獄的發現,而克魯利覺得那是天堂的產品。
    • 亞茨拉斐爾為了避免別人進入他的書店買書,特意把書店的營業時候設心猿意馬得參差不齊。在劇中可以看到門上貼了一張紙上面寫了密密麻麻的小字,這就是營業時候。細心看的話是這樣:

    • 關于 sober up,書中沒有具體描寫。劇中這個畫面真的有點糟糕呢!
    • 亞茨拉斐爾的書店中幾乎滿是舊書,而角落里特里普拉切特的作品是新書。已經歸天的特里普拉切特爵士是原作者之一,也是另一名作者,本劇監視尼爾蓋曼最好的伴侶。
    • 書中的保姆和花匠不是他們親自出馬,而是從地獄和天堂派了別人去。保姆是地獄派來的「阿斯塔祿」,而花匠是以親近一切生物著名的「圣方濟各」。這里的改編讓我們有幸看到克魯利女裝唱搖籃曲。
    • 補一條:有人問我為什么不寫 Mary Poppins。那是因為我幾個月前就寫過啦!詳情拜見我一月份寫的這個回覆:

    年有哪些值得等候的美劇英劇

    • 他們別離去報告請示工作這一段書里沒有寫,但我很是喜好。尤其是克魯利垂垂沉入地面,然后呈現在倒影中下行的電梯上這個畫面。
    • 他們在椅子上的對話,最后一段亞茨拉斐爾要表演魔術,克魯利“別,求你別”這一段其實是演員的臨場闡揚。他們說完臺詞之后沒有停下來,而是半惡作劇半當真的演下去了。結果讓所有人都很驚喜,最后這一段就保留了。這兩小我之間的化學反映真的很棒。【還有另一段臨場闡揚也很棒,在后面可能會說到】
    • 生日聚會上有刪減。有良多有趣的情節都刪去了,包羅亞茨拉斐爾絕望地測驗考試拯救場合排場成果掉敗了。我感覺有點可惜。
    • 還有一個很可愛的處所,在書里救活亞茨的鴿子的其實是克魯利。但在劇中因為考慮到演員站位的問題,不得不改當作亞茨。
    克魯利在外面便道上發現了他。天使正忙著把擠得半斤八兩扁的鴿子從長號衣的袖管里解救出來。
    ………………
    惡魔伸手把鴿子從亞茨拉菲爾的袖子里掏出來,將生命送回它體內。鴿子感謝感動地咕咕叫了兩聲,隨后有點過度小心地飛走了。
    • 車里的廣播說到天空島。這里也是個小彩蛋。原作者尼爾蓋曼和導演道格拉斯麥金農,都在天空島有度假屋。而飾演天主的 Frances McDormand 就是因為這個度假屋被拐進這部劇里的。她標的目的蓋曼借度假屋,蓋曼贊成了,然后意識到本身需要一個天主,就趁便問她——那個啥,你愿意演天主嗎?她回覆:“可以。我家人對我這么多年來的思疑終于被證實了。”

    第二集

    • 一開首加百列走進亞茨的書店,聲稱本身要買小黃書。鏡頭給到書店里其他顧客的時辰,可以看到左下角放著的就是 Sir Terry 的著作。蓋曼曾經說過,也許特里普拉切特是亞茨最喜好的作家。
    • 加百列把手里的書放在桌上的時辰,鏡頭特意給了書名一個特寫。是《比頓太太的管家寶典(Mrs. Beeton's Book of household management)》,1909 年版。這本書在官方組織的線下密屋逃走游戲當作了線索。
    • 后來的畫面上可以看到亞茨的書店閣房里有一臺老式臺式機,但他其實并不是很會用電腦。亞茨的新年愿望第六條就是「盡力搞清晰互聯網到底是什么」。
    • 穿黃色大衣的胖子就是「圣德芬」。他與加百列一樣是一名大天使(又稱天使長,Archangel)。按照設心猿意馬,亞茨拉斐爾是一名權天使(Principality)。若是按照天使品級來看,權天使是高于大天使的。但天使的三級九等在良多典籍中都不被認可。在劇中似乎也沒有遵循這樣的品級設心猿意馬,可以較著看出加百列是亞茨的老板。
    • 在加百列介紹圣德芬的時辰,亞茨立即想到了「所多瑪」和「蛾摩拉」。這是兩個城市的名字,因為城中居平易近“十惡不赦”而被撲滅。劇中為圣德芬的兩大“政績”。
    • 兩個來觀察的天使在亞茨的書店里“聞到了險惡的味道”,亞茨立即回覆:“那應該是 Jeffrey Archer 的書”。Jeffrey Archer 是一名作家,曾經從政。他在上個宿世紀卷入過財務丑聞,本宿世紀初還因為偽證罪進過牢獄。
    • 傳統的天啟四騎士是「滅亡」「瘟疫」「饑饉」和「戰爭」。書中說,自從青霉素被發現之后,「瘟疫」就退休了,接替他的位置的是「污染」。(但書中的「污染」是以男性形象呈現的。)
    • 克魯利的房間里掛了一副蒙娜麗莎的草稿。這是達芬奇的真跡。在書中克魯利和達芬奇很熟,他認為這幅草稿比最終的作品要好。他還跟達芬奇說了良多關于飛機的工作。
    • 克魯利自言自語地說:“I didn't mean to fall, I just hung around the wrong people.” 他其實是因為交了壞伴侶才當作為墮天使的,這也是原作的設心猿意馬,在這里改為了臺詞。
    • 戰爭進場的畫面較著有些簡陋了。書中花了很大篇幅描述她四處觀光,走到哪里就把戰爭帶到哪里,用大量的細節描寫了她若何從軍械估客做到戰地記者,也描述了度假酒店里劍拔弩張但又很搞笑的空氣。在這里就簡化當作了一個大帳篷。
    • 不成奸騙·帕西法是牛頓·帕西法的祖先。劇中是統一個演員飾演的。「不成奸騙」出自《十誡》。
    • 在書中有一個我很喜好的情節沒有拍出來:被綁在火刑柱上即將被燒死的艾格妮斯【似乎露出微笑,昂首看著小鎮上的天空,又彌補道:“也包羅你,你這個愚蠢的老傻瓜。”】故事進行到快結從頭至尾的時辰,讀者才大白她看的是幾百年后的沙德維爾。
    • 安娜絲瑪背誦的預言中說的四人并不是指的天啟四騎士,而是指的特蕾西夫人,沙德維爾,亞茨拉斐爾和克魯利四小我。
    微博上有位旁友跟我會商了一下。
    按照書中的原文,這一條預言的開首是“四人騎行而來,四人亦騎行而來”,然后才說三人作兩人而來,一人從火中而來等。
    在腳本中這條預言有了一些點竄,是以開首的四人事實指誰存疑。但后面的三人作兩人而來確實是指的沙德維爾,特蕾西和亞茨;一人從火焰中而來指的是克魯利。
    
    • 劇中頻仍掉業的牛頓真的很慘了。書中的牛頓和安娜絲瑪都比劇中的設心猿意馬要年青良多,還沒有體味到糊口的殘酷。安娜絲瑪活著界末日的時辰還不到二十歲。
    • 牛頓的領帶是第四任博士(出自老版 Doctor Who,DT 在此中飾演了新版的第十任博士)的領巾配色。這大要是第一個 DW 彩蛋。
    • 沙德維爾登在報紙上的的告白旁邊是一則小小的掉物招領:尋找 Terry 叔叔的帽子。普拉切特的黑色帽子是他的標記之一,好兆頭倫敦首映的時辰,蓋曼特意留出一個空座位,上面放了普拉切特的帽子和一包爆米花。
    • 克魯利威脅植物的情節是書中最有代表性的幾個畫面之一。DT 把書中的可可愛愛完全演繹了出來,熟悉他其他腳色的不雅眾可能會感覺他在這里的語氣很像紫人。
    • 書中對于特蕾西夫人另一個職業的描寫要隱晦良多:
    后來,與特蕾西夫人當作為頷首之交今后,牛頓這才知道,若是他那時提到的是另一條告白,登在雜志上的那個,那么特蕾西夫人就會在除周四外的天天晚上,供給受過杰出練習的私家按摩辦事。在某個處所的德律風亭里還有另一則與她有關的告白,又過了好久,牛頓問起這最后一條是心猿意馬在什么時候,特蕾西夫人說“周四”。
    • 克魯利裝潢時尚的辦公室里卻留著一臺被時代裁減的德律風答錄機。蓋曼詮釋說,因為讓亞茨拉斐爾順應不竭成長的科技真的很麻煩,所以克魯利為他專門保留了這臺答錄機。
    • 克魯利的德律風答錄機的留言是 27 歲的蓋曼的答錄機留言,一字不差。這一段是普拉切特寫的。普拉切特寫的良多關于克魯利的工作都是按照 27 歲的蓋曼設心猿意馬的:喜好戴墨鏡,在室內也不愿摘下來,喜好穿黑色夾克,喜好扮酷。他們真的是很好的伴侶,這部劇大要就是 58 歲的蓋曼跨越時空給他的回禮吧。
    • 亞茨拿起的專輯是地下絲絨樂隊精選集。我之前往亞茨書店的時辰,停在門外的車里就放著這張 CD。(可是無論什么專輯在車里放了兩個禮拜城市釀成皇后樂隊精選集……)

    • 關于冰激凌口胃的對話也有人問起過。蓋曼說,其其實他寫書的那個時代,Baskin-Robbins(連鎖冰激淋店)就已經在英國開獲得處都是了,但書中的塔德菲爾德位于一個自力的空間,這個空間里沒有連鎖冰激凌店……(強行設心猿意馬!)。
    • 書中被當做女巫的是佩帕的妹妹,劇中改當作了溫斯利戴爾。
    • 劇中的克魯利很是貼心地幫亞茨斷根了衣服上的油漆。這個改編我給滿分。
    • 修女的小我進化史和公司內的勾心斗角的大段描寫刪去了不少。這段很有趣,但確實對本家兒線影響不大。有樂趣的話建議去看書。
    • 書中那個人員沒被打死是因為他的錢包蓋住了槍彈。
    他慌忙爬標的目的本身的小隊,幾小我圍在倒下的韋瑟德身邊。
    “怎么樣?”他說。薪資處副本家兒任轉過憔悴的臉蛋。
    “很糟。”他說,“槍彈幾乎全都穿透了。門卡、巴克萊信用卡、飯卡——幾乎全打穿了。”
    “只有美國運通金卡蓋住了它。”韋瑟德說。
    • 亞茨說的“要有光。”也是原作中我很喜好的一個梗。來歷當然是七天創宿世。能看到這句臺詞呈現在劇中真的很讓人知足。
    • 克魯利經由過程打單修車這段也在劇中還原了。
    賓利車布滿光澤的概況有—道長長的劃痕,緩沖器也凹了進去。克魯利瞪了它們一眼。凹痕恢回復復興狀,劃痕消逝無蹤。
    • 他們在書店門口泊車時,原作中有一個細節我印象很深。可是沒有拍出來。
    克魯利喜好黎明的城市。此時的市平易近根基都有合法工作和留在此地的得當來由,與八點后涌進城來的數百萬多余生齒截然相反。此刻街上幾多算得上恬靜。亞茨拉菲爾書店門前的窄路上畫著禁止泊車的雙黃線,賓利車靠到路邊時,黃線們馴服地標的目的后卷起。
    • 亞茨拉斐爾倉促進入書店后,克魯利看著他的背影,“俄然感覺出格孤傲”。我在劇中看到這一段的時辰,就很較著地從 DT 身上感受到了一絲落寞。不知道是不是我先入為本家兒了。
    • 亞茨翻書的時辰,屏幕上浮現了良多金色的預言。這里有一個小小的穿幫鏡頭。在這時辰呈現的「預言 3819」還說的是一輛四個輪子的車,后來的劇情中就釀成了三個輪子。

    第三集

    • 第三集一上來就是 29 分鐘的新鏡頭,然后才出片頭。好兆頭上架之前蓋曼就很是驕傲地告訴過粉絲,還著重說了教堂那場戲。此刻看來蓋曼誠不欺我。
    • 這些鏡頭固然是新的,可是在書中都能找到一些陳跡。一起頭伊甸園的情節在書中是以錯版圣經的形式呈現的。
    • 克魯利說本身更名的時辰,亞茨提出的兩個名字別離是「梅菲斯托菲勒斯(Mephistopheles,出自《浮士德》)」和「阿斯墨德(Asmodeus)」都是惡魔的名字。
    • 羅馬這段刪去了一些對話。克魯利提到他是來引誘皇帝「卡里古拉」,但他其實也不需要什么引誘了(卡里古拉是羅馬帝國早期的暴君,行事殘忍可駭)。亞茨提到他是來影響小男孩「尼祿」的,他想讓尼祿愛上音樂,可以陶冶情操。汗青上的尼祿后來當作為了皇帝,他確實熱愛音樂,但情操并沒有被陶冶,后宿世給他的評價也不怎么樣。
    • 亞瑟王時代這一段,克魯利說他來“spreading foment(意為煽惑、挑起)”,成果亞茨問他是不是一種粥。他可能聽當作了“ferment(發酵)”,聯想到發酵谷物做當作的黏糊糊的粥。
    • 萬眾等候的二冊飾演的莎士比亞呈現了。人們凡是認為莎士比亞的良多詞兒都不是他的原創,而是聽到別人說之跋文錄下來的。所今后宿世作品中經常嘲諷這一點。
    • 哈姆雷特這段我對峙認為是一個演員梗。DT 飾演過哈姆雷特,他演的博士也曾經碰見過莎士比亞,隨口說出的話被莎士比亞記實了下來。【蓋曼確認了這段不是演員彩蛋,他寫這段的時辰還沒有選心猿意馬 DT 來演 Crowley。最后選心猿意馬的演員是“兩名今世最優異的哈姆雷特演員”只是一個巧合。】
    • 他們關于愛丁堡的對話也能在書中找到根源:
    是以克魯利得以拿下曼徹斯特,同時亞茨拉菲爾不受干擾地獲得了整個什羅普郡。克魯利獲得格拉斯哥,亞茨拉菲爾搞心猿意馬愛丁堡。兩者均未聲稱對米爾頓·凱恩斯負責,但都將其陳述為一次當作功。
    • 法國這一段詮釋了第一集和書里為什么說克魯利會欠亞茨一頓飯:
    克魯利掛擋起步。他突然想到什么,順手打了個響指。   
    車輪固心猿意馬夾消逝了。   
    “去吃午飯吧。”他說,“我還欠你一頓,是從……”
    “巴黎,1793 年。”亞茨拉菲爾說。
    • 亞茨覺得這些砍頭的勾當都是惡魔的佳構,克魯利立即否定了。書里的詮釋是:
    是的,他一向盡力讓人們短暫的生命變得加倍悲涼,這是他的工作。但克魯利想出來的工具,還不敷人類本身想出來的一半壞。他們似乎在這方面有種先天。大要當初就是這么設計的吧。人類降生在一個處處與他們為敵的宿世界上,然后又窮盡自身大部門精神讓這宿世界變得更糟。良多年前克魯利就發現,要想干點能從烏煙瘴氣的大布景中凸顯出來的險惡勾當,真是越來越堅苦了。在曩昔的千年中,他曾幾回想給下界發口信說:“要不,咱們爽性拋卻算了。咱們最好封閉煉獄、地獄和其他所有部分,直接搬到上面來。咱們干的事,沒有他們本身干不了的。而他們干的事——良多都涉及到電極,咱們永遠也想不到。他們有咱們缺乏的工具。他們有想象力!當然,還有電。”
    曾有小我寫過這句話,不是嗎……“地獄一無所有,所有惡魔都在此地。”
    是莎士比亞,仍是此外什么人來著?
    • 克魯利說本身沒有出錯,只是慢慢往下溜達。他的這段話也是一個標記性段落,是書中開首部門對他的腳色介紹:
    撒旦(墮天使,神之大敵)
    別西卜(墮天使,地獄王子)
    哈斯塔(墮天使,地獄公爵)
    利古爾(墮天使,地獄公爵)
    克魯利(一個不克不及說出錯,更像是慢慢悠悠往下溜達的天使)
    • 圣水這段詮釋了書里的克魯利為什么會有圣水。公然是亞茨給他的。
    • 腳本注釋中說,他們在公園不歡而散之后,到教堂再相遇,已經好久沒有和對方說過話了。克魯利呈現的時辰,亞茨意識到他們仍是伴侶。(和洽了!)
    • 教堂這一幕呈現了麥哥和胖胖。到這里為止可以說湊齊了紳士聯盟。紳士聯盟的當作員是 Mark Gatiss,Steve Pemberton,Reece Shearsmith(方才的莎士比亞)和 Jeremy Dyson (他本人沒有在劇中呈現,但亞茨的演員 MS 曾經飾演過他,所以某種意義上可以說他也在劇里了)。
    • DO NOT BUY BETAMAX. 這個梗此刻看嚴重地掉隊于時代,但因為過分經典并且很好笑所以得以保留。(Betamax 曾是 1983 年最暢銷的錄像帶格局,在英國市場獲得三分之一的市占率,然而短短幾年 Betamax 就被徹底代替了。)
    • 腳本中寫到教堂爆炸的時辰用的滿是大寫字母,然后寫道:這個爆炸超酷所以我全用大寫了("SO COOL AN EXPLOSION THAT I AM TYPING IN CAPITALS.")。蓋曼真的太可愛了吧。
    • 亞茨給克魯利送來圣水之后,拒絕了克魯利送他回家的邀請(You go too fast for me, Crowley. 是什么仙人臺詞)。腳本中最后還有一幕,沒有拍出來。亞茨站在路邊看著克魯利開車分開,頭頂上有霓虹燈在閃灼,幾乎像是天使的光環一樣。
    • 我真的去搜了亞茨的保溫杯,找到了同條目分歧色的。我發現劇組用的杯子不是現代出產的復古條目,而是真實的在六十年月出產的。劇中這個情節發生在 1967 年,時候正好對上。
    • 其其實第三集開首有一段情節被刪除了,但在某個特別的版本的腳本里可以看到。時候設心猿意馬在亞茨的書店即將開業的時辰,大要內容是亞茨拉斐爾被升職,可以分開地球了,但他并不情愿;正好克魯利來給他帶巧克力,騙過加百列解決了這個問題。其實我懂為什么要刪除這段(而不是其他的),因為這段確實有點傻乎乎【固然很可愛。
    • 克魯利和沙德維爾在小餐館碰頭的這個場景,我很震動地發現他在讀的竟然是《惡魔時報(Infernal Times)》,難怪里面的文章都是一些魂靈迷掉啊驅魔鼓起啊之類的動靜。
    • 饑饉在快餐店這一段,鏡頭給到在廚房里忙碌的一個漢子,服裝得像貓王 Elvis,哼著貓王的歌。其其實書中就花了多得可疑的翰墨描寫這個哼歌的漢子并暗示他是 Elvis,但沒有明說。這個場景跟后面滅亡說本身從沒碰過貓王一根汗毛相呼應,似乎是在說其實 Elvis 沒有死而是在快餐店打工。

    第四集

    • 看到開首的汽船時辰我覺得是污染的情節,后來意識到是亞特蘭蒂斯。污染那部門情節被刪去了。(懷特即 White,是污染的一個化名)
    若是有人剛好按下艦橋上的“告急貨色棄置”開關,那么主動系統就會把大量半固態物質傾倒進大海。這數百萬噸原油會對四周的鳥類、魚類、植物、動物和人類發生粉碎性影響。當然,系統中稀有十道故障庇護聯動裝配和簡單易懂的平安后備舉措措施,可是……活見鬼,不利事總會發生。
    后來,對于誰該為此事負責的問題,發生了大量爭論。最終這件事仍然懸而未決:責任被平均分派。船主、大副和二副從此再沒找到工作。
    基于上述原因,誰也沒多想海員懷特的問題。他已經坐上一艘前去印尼的蒸汽貨船,船上堆滿了銹跡斑斑的鐵桶,桶里裝的是一種毒性極大的除草劑。
    • 開首這位船主跟 DT 在《神秘博士》和《黑潭》中都有合作,究竟結果英國總共也就那么幾個演員。
    • 佩帕的臺詞 “This is a laser blaster. Prepare to die, rebel swine.” 仿照的是達斯維達(Darth Vader)。
    • 布萊恩的臺詞“Exterminate.”出處當然是神秘博士里的經典反派:胡椒粉罐(不是),打雷(不是),戴立克(Dalek)。
    • 公園慢跑這一段可以看到加百列的活動衣上有同黨的 logo。其實若是留心看的話,六千年來亞茨身上也經常呈現各類同黨形的配飾(例如羅馬時代服裝的別針,現代裝時的懷表),而克魯利喜好用蛇形裝飾(好比皮帶,門鈴等)。
    • 劇中插手了快遞員跟老婆的對話。在書中沒有這一段,但快遞員死之前確實給老婆留了紙條(劇中可以看到,他給老婆留了“我愛你”的紙條),可以看出他們豪情很好。
    • 克魯利選擇逃跑目標地的時辰有一個很可愛的神秘博士彩蛋!他腦殼后面飄著的一頁紙上寫著加利弗雷(咖喱弗雷,Gallifrey),也就是博士的家鄉。配圖是一顆橙黃色的星球,這也是合適 DW 的設心猿意馬的。從圖片上來看像是被炸了的樣子,可能是因為此中一個博士跑到這里來當惡魔,《博士之日》的劇情沒有發生,所以咖喱弗雷就在時候之戰中撲滅了【一本正經地亂說八道。
    • 克魯利抱著椅子的這段獨白,很有舞臺劇的感受。這并不是因為 DT 演得過于夸張,是因為腳本中要求了這一段要用古典戲劇的體例來表示。"You shouldn't test them to destruction."這句臺詞,似乎對應了書中開首部門克魯利的一句話:“You don't have to test everything to destruction just to see if you made it right.”
    • 有一個一閃而過的鏡頭,若是暫停得足夠快,就從快遞員的小紙條上可以看到,滅亡的送貨地址是:EVERYWHERE (無處不在)。這也是書里的一個細節:
    他細心讀了一遍收件筆據上的指示。
    然后又讀了一遍,特意看了看收件地址和那條動靜。地址是一個詞:無所不在。
    他用漏水的鋼筆給老婆莫德寫了個條子,內容很簡短:我愛你。
    • 書中沒有直接描寫快遞員的尸身,而是以一種近乎浪漫的體例描寫了他的滅亡。
    速遞員看著貨車遠去的背影。
    哎喲,貳心想,這家伙差點撞到我。
    接著他低下頭,看了看腳下的排水溝。
    本來如斯,他想。
    對,—個聲音從他左肩后方傳來,至少是在他記憶中的左肩后方。
    速遞員回身,望去,看到了對方。開初他想不起該說什么,什么都想不起來;但持久工作養當作的習慣很快便節制了他的行為。  
    速遞員說:“有您一條動靜,師長教師。”
    我的?
    “對,師長教師。”他真但愿本身還有喉嚨。這樣的話,他就可以咽口唾沫了。“生怕沒有包裹,師長教師……呃,旁邊。只是個口信。”
    那就說吧。
    “是這樣的,旁邊。嗯咳。快來吧。”
    總算到了。它露齒一笑,但考慮到這張臉的特別性,也不成能露出其他臉色。
    感謝,它說,你的責任心值得獎勵。
    “旁邊?”已故的速遞員逐漸落入一片灰色霧氣,只能看到兩點藍光,可能是眼睛,也可能是遠星。
    不要把它想當作歸天,滅亡說,就當是提前上路,省得塞車吧。
    速遞員心想,本身這位新伙伴是不是在惡作劇?但很快他便得出了否認的謎底。接著周圍一片空茫。
    • 在戰爭,污染和饑饉簽收包裹的時辰,書中沒有直接寫出他們的名字,劇中則很清晰地寫出來了,可能是怕不雅眾不睬解。
    “好的。”朱伊季勃龍飛鳳舞地在收據上簽了字,然后用印刷體寫好姓名。她簽的不是卡麥恩·朱伊季勃,而是個很短的名字。
    收件人喬基接過包裹和筆記板,簽下本身的名字。簽字的時辰鋼筆漏了點墨水,名字方才寫好就恍惚了泰半。這是個筆劃繁多的名字,以三點水起頭,然后是個墨團,第二個字下面似乎是個“不”也可能是個“木”。【這里的中文翻譯顛末了本土化處置,英文為:「Party name of Chalky took the parcel, and took the clipboard, and signed for the parcel. The pen developed a leak as he did so, and his signature obliterated itself as it was written. It was a long word, and it began with a P, and then there was a splodge, and then it ended in something that might have been—ence and might have been—ution.」】
    塞布爾簽了收據。當然是用他的真名,一個詞,兩個字,聽起來有點像驚慌。【這里的中文翻譯顛末了本土化處置,英文為:「Sable signed for it, his real name -- one word, six letters. Sounds like examine.」】
    • 牛頓去塔德菲爾德之前,沙德維爾給了他一根大頭針。
    大頭針是用來扎嫌疑犯的。若是她們身上某個處所沒有任何感受,那她們就是女巫。簡單易行。有些欺詐當作性的獵巫人莠民會用特制的回縮大頭針,但牛頓這根是正正經經的實心鋼針。若是把這工具也扔失落,他就沒臉再歸去面臨老沙德維爾了。別的,這樣做也許會帶來霉運。
    • 書中飛碟登場的時辰寫到過一個胡椒粉罐形的機械人(Dalek,出處同前)從飛碟里摔出來,但劇里刪去了它的戲份。
    它們走下斜坡。至少此中兩個是走下來的。別的一個形似胡椒粉罐的家伙,應該說是滑下來的,到地面時還摔了一跤。
    別的兩個外星人沒有理會胡椒罐瘋狂的嘀嘀聲,徐行走標的目的牛頓——很像交警在腦海中構想罰單時普遍采用的那種做派。
    • “這不是捕鯨船,這是科學研究船,他們研究的問題是一周可以捕到幾多鯨魚。”這一句是書里的臺詞。這艘船叫做「河童卷」(一種壽司的名字,中心卷的是黃瓜)。
    The Kappamaki, a whaling research ship, was currently researching the question: How many whales can you catch in one week?
    有些版本的中文《好兆頭》里沒有關于捕鯨船的這一段。
    若是手邊有書的可以掀開看看你們的有沒有。
    應該在「詹姆坐在樹上,看著俄然呈現的森林」和「茉莉小屋的暴風雨」這兩段情節之間。
    
    • 書中設心猿意馬的牛頓的車是一輛綠芥末牌日本車,劇中則改為一輛藍色三輪車【不是。因為以此刻的目光看來,芥末牌車的語音提醒可能會被視為沖犯。同理還有沙德維爾的種族歧視設心猿意馬等。
    他給這輛車起名迪克·托平,但愿會有人世他為什么要起這個名字。他無時無刻不在盡力尋找,但卻從沒在街上發現第二輛綠芥末牌汽車。這些年來,盡管結果甚微,牛頓仍是熱心地標的目的伴侶們稱頌它的省油特征和極佳機能,但愿有人能買上一輛。俗話說,霉運總想當作雙結對嘛。
    他會徒勞無功地指出綠芥茉車 823cc 的引擎,三擋變速箱,以及不成思議的平安設備:特制平安氣囊會幫你渡過危機時刻——例如說以四十五英里的時速行駛在干爽亨衢上,卻被一個俄然冒出的龐大平安氣囊蓋住視線而即將撞車的時刻。他還會略帶抒情腔地獎飾車載朝鮮制收音機:可以或許領受到聲音出格清楚的平壤廣播。還有在你已經系好平安帶時仍會警告你不系好平安帶會有什么下場的模擬電子語音提醒系統。這個系統顯然是由某個既不懂英文、又不懂日文的人編制的。
    • 低階惡魔稱號哈斯塔為“your disgrace”,是常用尊稱“your grace(大人,grace 還有(天主)膏澤的意思)”的強行反義詞。
    • 哈斯塔(Hastur)標的目的沃洛克怙恃自毛遂自薦的時辰說本身姓「la Vista」。「hasta la vista」在西班牙語中是「等會兒見」的意思。
    • 片子院這一幕里,除了克魯利之外還有一個不雅眾,就是尼爾蓋曼本人。跟我一路看劇的時辰 @失落漆 SN 竟然一眼就認出了他的頭發和姿勢。我去跟蓋曼確認,他說確實是他。他還說這一個場景里兔子和青蛙發出的哼哼唧唧的小噪音也是他配的。

    我必需夸一下蓋曼,他回動靜很是快。
    我兩次標的目的他提問,他都在幾小時內答復了。這小我真的超等好。
    
    • 哈斯塔委委屈屈地說“他還說我聞起來像屎”的時辰,他頭頂的青蛙撫慰地拍了拍他的臉。
    • 劇中亞當當作了一個極端環保本家兒義者。書中他的立場給人的感受有微妙的分歧。
    是他的一部門,在心里深處。一個始終連在他身上、卻不曾被人發現的部門,就像個影子。它在說:對,這是個陳舊迂腐的宿世界。它本該當作就輝煌,但此刻卻爛透了。應該有所改變。這就是你降宿世的目標,為了讓它變得更好。
    …………
    “要我說,這個宿世界應該被推倒重來。”亞當說。
    這聽起來不像亞當的聲音。
    …………
    “若是核彈爆炸,一切重來,那才好呢。只是此次要讓它好好成長。”亞當說,“有時我感覺我巴不得發生這種事,然后咱們就可以讓—切走上正軌。”
    …………
    “把人們締造當作人,又因為他們舉止像人而不滿,我不大白這算怎么回事。”亞當嚴厲地說,“更況且,若是你們不再跟人們說什么一切城市在他們身后解決,也許他們就會在在世的時辰把一切解決好。若是是我管事,就會讓人類的壽命更長些,像《圣經》里的老馬士撒拉那樣,活個九百多歲。這樣必定更有意思,他們沒準兒會起頭考慮本身的所作所為對情況和生態的影響,因為過一百多年,他們還會活在這個宿世界上。”
    “啊,”別西卜露出了微笑,”你想嗡統治宿世界。這就更像你父……”
    “這些我全都考慮過了,但我不想那么做。”亞當說著半轉過身,沖“他們”會意地址頷首,“我是說,我確實可以改變宿世界什么的,但接下來時時刻刻城市有人來找我,讓我處置各類工作,清理所有垃圾,為他們造更多的樹。這有什么益處?這就像必需替所有人清算臥室。”
    …………
    “哦……起首,你可以把所有鯨魚都弄回來。”
    亞當把頭一歪。“這能阻止人們捕殺它們嗎?”
    安娜絲瑪有些為難。如果能說”是的”就好了。
    “若是人們起頭搏斗它們,你又會讓我做什么?”亞當說,“不,我此刻似乎已經摸清門道了。一旦我起頭動起來,就永遠別想停。在我看來,最合理的方式是讓人們大白,若是他們殺死—條鯨魚,就會獲得一條死鯨魚。”
    • 在書中,克魯利的噴霧是從 Sainsbury(英國大型連鎖超市)買的。
    • 書中克魯利有兩個德律風,亞茨打了兩個德律風才找到他。劇中克魯利擁有了一個座機和一個手機,亞茨第一次打就接通了。
    等等。惡魔還有個德律風,不是嗎?他就是這種人。亞茨拉菲爾翻找著德律風簿,幾乎把它失落在地上。
    亞茨拉菲爾找到另一個號碼。他撥通德律風。此次幾乎立即就有人接聽,與此同時,店肆的鈴鐺也輕輕響了一下。
    • 劇中亞茨被天使們霸凌之后幾乎就要罵臟話,但最后仍是忍住了。亞茨在書中一向在盡力忍著不要說臟話,忍了六千年,但在給克魯利打德律風和麥特隆措辭的時辰五分鐘內罵了兩次。(之前的醉酒場景中,他和 Crowley 談論海中生物時用到過“bugger”這個詞,但并不是作為欺侮性的詞語利用的。)
    • 牛頓和安娜絲瑪竟然俄然就啪了!嚇得我從速去看了一下小說。其實書里說得挺較著的,是我本身傻【。
    • 劇中沙德維爾試圖把大頭針扎在茉莉小屋(安娜絲瑪的家)上(但掉敗了),書中則是插在代表塔德菲爾德的那個小點上(但一向飛出來)。這個區別自己并不大,但我之前一向覺得大頭針老是失落出來是因為塔德菲爾德即將帶來末日所以它不肯意呆在那邊,但此刻改當作插在茉莉小屋上之后,它老是失落出來的原因就完全紛歧樣了【。
    • 亞茨和麥特隆(天主講話人)對話的時辰,空中呈現一個大頭。很是像超人 2 里 Jor-El 在孤傲碉堡里的投影。

    第五集

    • 開首看到克魯利開著車橫沖直撞我就必然要來說一下 DT 的車技。固然這個鏡頭應該不是他本人在開。一起頭是賓利車本家兒老爺子告訴我,DT 在片場人很好,但可惜車技不怎么樣。后來 MS 也在采訪里說過他坐過 DT 開的車,真的很嚇人。DT 在一個本家兒創碰頭會上辯白說是因為古玩車真的很難開,并且這輛車很是珍貴,車本家兒又對它愛護有加,所以他每次開它的時辰心理壓力都太大了沒法子好好開車。
    • 開首這段布景音樂是皇后樂隊的 You are my best friend。之前出的預告片也用了這首歌,可以說這首歌是這部電視劇最有代表性的 BGM 之一了。值得一提的是,固然歌詞寫得是“你是我最好的伴侶”,但這首歌現實上是 John Deacon 寫給他老婆的。
    • 火燒書店這一幕,他們是真的燒了書店,也是真的把 DT 送進了燃燒的書店里,但還好他沒有被烤焦。剛開拍的時辰,MS 一進書店就愛上了這個處所,立即起頭四處攝影,因為他知道這個書店最后是要被燒失落的。

    • 演天堂里這個辦理員的是 Jonathan Aris,他在 Sherlock 中飾演的是拉低了整條街的智商的安德森警官。
    • 天使 / 惡魔若是把軀體弄壞確實是一件很麻煩的工作,需要良多手續。劇中天使被傳送回天堂之后就被辦理員罵了一頓。這一段劇情書中沒有,但小說中在克魯利被彩彈打中之后描寫道:
    這太荒誕乖張了。他此刻最不想要的就是被殺死。這要費良多口舌。那幫家伙不會隨隨便便就把新軀體交給你,他們老是想知道你把舊的那具怎么著了。這就像從一個出格蠻不講理的辦公用品辦理員手里領一支新鋼筆。
    • 小說中亞茨拉斐爾返回人世并不是一下就找準了處所的,他不得不試了好幾回。先是去了海地,然后到了美國,最后當作功附身特蕾西夫人。
    • 劇中的克魯利跑去借酒解愁了,書中他確實有此設法可是沒有實施。
    在期待宿世界末日時代,他或許應該找個不錯的小酒館,喝它個酩酊酣醉,把這些破事徹底忘失落。
    • 書中的克魯利對亞茨消逝這件事接管得還挺好,他只是在腦海中考慮了一下,得出結論說亞茨大要是指望不上了(Aziraphale was—as far as could be estimated—out of the equation),后來在空軍基地見到亞茨也沒有表示得很不測。在劇中他較著受了很大沖擊,認為亞茨拉斐爾已經滅亡,并說“我掉去了我最好的伴侶(I lost my best friend.)”。群里有人認為這里的改編是蓋曼借腳色之口說出了本身想說的話。你們真的是一天到晚都在發刀子。
    • 四騎士碰頭這一段剪失落了很長一段,是關于別的四個騎士(小混混)。原本選角都已經完當作了,但后來因為時候和經費原因沒有拍攝出來。因為這段沒拍出來,所以就沒有呼應之前關于貓王的情節。還有一個有趣的小細節是,小說中每當一名天啟騎士走進咖啡廳,咖啡廳里的答題機上就會多出一個對應的類別。
    游戲機旁爆發了一場爭論。此刻,屏幕上顯示的類別已經釀成戰爭、饑饉、污染和 1962,1979 年風行小事。
    “貓王埃爾維斯·普雷斯利?應該是 C。他是 1977 年掛的,對吧?”
    “不合錯誤。D。1976。我敢必定。”
    “沒錯。跟賓·克羅斯比一樣。”
    “還有祖雷克斯龍樂隊本家兒將馬克·博蘭。他也死了。按 D。繼續。”
    但高個玩家一動不動,沒有去按鍵的意思。
    “你怎么回事啊?”大特德暴躁地說,“繼續。按 D。貓王是 1976 年死的。”
    我不在乎這上面怎么說,戴頭盔的高個騎手說,我沒碰過他一指頭。
    坐在桌邊的三小我同時轉過甚來。紅衣人說:“你什么時辰到的?”
    高個男人走到桌前,撇下不知所措的飛車黨和本身的戰利品。我從未分開,他說。這個聲音仿佛是從暗夜邊境傳來的暗中回響,陰晦冰涼,暮氣沉沉。若是這聲音是塊石頭,那它必定很早以前就刻上了銘文:一個名字,兩個日期。
    • 污染走進來的時辰帶進來良多垃圾,這個細節在書中也有描寫。饑饉走進來的時辰,咖啡館里的人俄然都感覺很餓。
    • 可以看到一旁的游戲機上顯示出的排名,第二到第十名都是 D.EATH(滅亡),第一名是 T.PRATCHETT(特·普拉切特)。這個小彩蛋我很喜好——普拉切特留下的工具,就連滅亡也無法戰勝。
    • 滅亡回覆的題包羅「第二次宿世界大戰竣事時第二顆原槍彈被投在哪里?」「西班牙語的你好怎么說?」「埃菲爾鐵塔是哪一年建造的?」「離太陽第四遠的行星是哪一顆?」「馬里奧兄弟是哪一年刊行的?」「什么動物壽命最長?」「秘魯的首都是哪一個城市?」「以下哪一個是七個小矮人的名字?(這題有一個拼寫錯誤,folling 應為 following)」「《創宿世紀》中天主在第三日締造了什么?」「蘋果公司是哪一年創立的?」
    • 特蕾西夫人的魂靈標的目的導從印第安人 Geronimo 釀成了愛爾蘭小姑娘 Colleen O'Leary。原本若是不改的話,Geronimo 還可以當做一個神秘博士彩蛋(第十一任博士的經典臺詞就是“Geronimo!”)。
    • 劇中的 M25 公路釀成了燃燒的大火圈。書中并沒有這樣的描寫,可是說“這條疾苦環帶嘶吼閃灼,披發著暗中光線”。書中的 M25 比起物理上的阻礙,更像是魔法系進犯。克魯利的車確實是著了火,可是是在穿過 M25 的過程中自燃的。
    • 書中的克魯利還開著車穿越了泰晤士河,而且記得關上了所有的車窗。
    • 從德律風推銷釀成德律風詐騙了,很是與時俱進。我一看到這段就叫作聲來,因為我一天到晚接到這種德律風。這是英國很常見的一個德律風詐騙套路,大要近似于國內的“你的鵝幾在我 sou 上”。
    • Crowley 的名字被拼當作了 COWWLEY,因為“拼寫錯誤是這種清單的優良傳統”。
    • 劇中 Crowley 一打開雜物柜就找到了一大堆新的墨鏡,并且塞進去的是一張莫扎特的 CD。這兩個細節都與原作分歧。但不異的是,不管他放誰的 CD,音樂城市慢慢改變當作皇后樂隊精選集。
    他把手伸進雜物柜,尋找備用的太陽鏡,卻只找到了一堆磁帶。他不耐心地隨便抓起一盒,塞進灌音機。
    他想聽巴赫,但“觀光中的維爾伯瑞斯”樂隊也湊合。
    我們只需要,伽伽電臺,弗雷迪·墨丘利唱道。
    我只需要出路,克魯利心想。
    • 下魚和下血雨的情節被刪失落了。拍攝階段蓋曼曾經發過一張片場照,照片上是當作筐的魚,于是大師就都很等候看到天上下魚的情節,但當作片中竟然沒有這段。
    • “他們”中的三人分開亞當的時辰,狗狗竟然也跟著跑了。書中的狗狗對亞當絕對忠誠,固然它不承認亞當說的話,并且也很迷戀地球,但它必然會遵守亞當的號令。
    • 書中的亞當用 Greasy Johnson 作為例子,想通了天堂和地獄不管誰覆滅誰都欠好。Greasy Johnson 是本地一個大塊頭的孩子,他的小集體和亞當他們經常起沖突。劇中刪去了這小我物。
    • 我大要是小說讀到第三遍的時辰,才意識到作者暗示了 Greasy Johnson 就是開首換嬰兒劇情中多出來的那個嬰兒,是美國交際官的兒子,后來被一對當地的佳耦領養了。書中給了他一個平平但幸福的終局。
    • 之前佩帕埋怨過她的自行車有車筐,“是個女孩的自行車”。但后來我們看到,有車筐的是亞當的自行車(車筐里裝著狗狗)。蓋曼確認說這里是因為亞當為了讓佩帕歡快,跟她互換了自行車。
    • 亞茨利用神跡讓小摩托車飛起來之后,即使在半空中仍是會遵守交通法則,在路口轉彎的時辰還打了轉標的目的燈。
    • 有一個很較著的作者彩蛋,良多人都注重到了。美國空軍基地門口的衛兵讀的書是美國眾神。
    • 亞當催眠所有士兵的時辰,書里有一段對話。對話中提到的這本書,在后文中也有呼應。
    “睡吧,”亞當說,“你們只想睡覺。你們幾個都去睡吧,如斯—來就不會受傷。你們此刻只想睡覺。”
    軍官盯著亞當,目光試圖聚焦,接著直挺挺地倒在地上。
    “酷啊。”別的兩名流兵倒下時,佩帕說,“你是怎么做到的?”
    “哦,”亞當謹嚴地說,“你記得《男孩要做的 101 件事》里有關催眠術的內容嗎?咱們一向沒當作功。”
    “怎么?”
    “哦,跟那個有點近似,只是我此刻知道該怎么做了。”他轉過身,面臨通信大樓。

    第六集

    • 地獄惡魔的演員顏值自己其實都在線的,劇中特意把他們的妝化得很惡心。別西卜的演員是《布萊切利四人組》的女本家兒角,但因為這個妝,根基沒人能一眼認出來。
    • Dagon 其實嚴酷意義上來說不是惡魔,而是一位異教神。呈現在這里也有可能是一個克蘇魯梗,究竟結果蓋曼是蓋了章的克蘇魯快樂喜愛者,還寫過同人【。
    • 書中克魯利摸出一根輪胎撬棍來當兵器,劇中賓利的殘骸中飛出了一個車標和一根「crank-handle」。我不確定這個工具的中文名是什么。它的感化是在舊式汽車的電池或焚燒器啟動掉敗的時辰手動策動,現代車早就已經沒有這個部件了。
    他往椅子底下摸了摸,發現一根輪胎撬棍。它沒什么用處,但話說回來,什么工具都沒用。現實上,若是拿著像樣的兵器面臨撒旦,環境會恐怖得多。它也許會讓你抱有一絲但愿,而那只會更糟。
    • 亞茨拉斐爾打了個響指把戴森伯格中士傳送走了。按照下文,有一種理解是他把中士送回家吃蘋果派了,但也有人認為蘋果派那一段是亞當恢復了宿世界之后,之前沒人知道他去了哪里,甚至有暗黑派認為亞茨讓他徹底消逝了(不存在了)。
    “我是公理一方。”亞茨拉菲爾說,“你不克不及指望我……哦,見鬼去吧。一輩子規端方矩的,成果怎么樣?”他打了個響指。
    “嘭”的一聲平空響起,仿佛老式閃光燈膽的爆響。托馬斯·A·戴森博格中士不見了。
    “呃。”亞茨拉菲爾說。
    …………
    “干得好。”克魯利說,“沒想到你還有這一手。”
    “哦,”亞茨拉菲爾說,“現實上我也沒想到。只但愿我沒把他送到什么恐怖的處所。”
    “你最好趕緊順應—下。”克魯利說,“你只是把他們送走,別費心他們去了什么處所。”
    • 多管閑事的鄰人找上門來的時辰,亞當的父親師長教師在調養他的車,因為他就是這樣的人。
    這是輛老車,但調養得很好。當然不是用克魯利的調養法,本特利車上的凹痕都是在轉念間消逝的。你只要看見這輛車,就會發自本能地相信這—點:二十多年來,它的本家兒人每到周末城市遵循手冊,進行每個周末應該進行的調養工作。在每次出行前,他會繞著車轉一圈,查抄車燈,清數輪胎。抽煙斗留胡子的當真負責的漢子寫下了當真負責的建議,告訴人們應該怎么做;所以他就照辦了,因為他也是抽煙斗留胡子的當真負責的漢子,不會輕忽這些建議。若是你不這么做,那當作何體統?他上了數量切確的車險。他開車從來比最高限速慢三英里,并且毫不跨越四十。他打領帶,哪怕是在周六。
    阿基米德曾說,給我—個足夠長的杠桿,和一個足夠堅實的安身之地,我可以撬動地球。
    他可以站在揚師長教師身上。
    • DT 在空軍基地的時辰被狗狗狠狠咬了一口。據說他那時演到大呼大叫加揮舞手臂的部門(我猜是“等他長大再殺嗎?”那一段),狗狗就上去咬了他一口,還咬的蠻重的。后來 MS 說過那天氣候欠好,又陰晦又潮濕,片場還出了點不測,所以他(MS)在片場就表情很欠好。別人問可是被咬的不是 DT 嗎,MS 說被咬的是他可是不爽的是我【。
    • 戰爭手里揮舞的是一把燃燒的劍,克魯利問:“這不是你的劍嗎?”亞茨說:“我感覺它是。”在劇版之前,良多粉絲都會商過這把劍事實是不是亞茨的炎劍。因為書中戰爭的劍就是一把通俗可是威力很大的長劍,是亞茨使它燃燒起來的:
    亞茨拉菲爾撿起戰爭丟下的長劍,如有所思地掂了掂分量。
    “天主啊,我已經有很多多少年沒用過這玩意了。”他嘟囔道。
    “大要六千年。”克魯利說。
    …………
    亞茨拉菲爾舉起長劍。只聽“砰”的一聲,它像鎂條似的冒出火花。
    “只要你學會了該怎么做,就永遠不會健忘。”他說。
    • 然后就到了四摩托車騎士 vs 四自行車騎士的部門了,這里的改編是我全劇中我最不喜好的處所。書中四個孩子拿著小木棍和線做的各類道具抵當天啟四騎士,有一種奇奧的浪漫色彩,劇中改當作了一把劍戳死所有人。這樣改的壞處是饑饉的天安然平靜污染的王冠的存在感無限趨近于零。并且劇中幾個孩子的臺詞也有點過于直白了。
    亞當看著“他們”。他們也是跟他—伙的。
    你必需決議誰才是真正的伴侶。
    亞當轉回身,看著四騎士。
    “干失落他們。”亞當安靜地說。
    他的聲音中完全沒了懶散含混的感受,反而有種奇奧的協調。任何人都不克不及違抗這種聲音。
    戰爭笑起來,等候地看著孩子們。
    “可憐的小男孩們,”她說,“只能玩你們的小玩具槍。想想看,我能給你們什么玩具……想想看,我能給你們所有的游戲。我能讓你們愛上我,小男孩們,帶著你們的小槍的小男孩們。”
    她又放聲大笑起來。但佩帕走上前來,抬起哆嗦的胳膊,機關槍似的笑聲垂垂消逝。
    它不太像劍,但這是你用兩片木頭和一根細線所能達到的最佳結果。戰爭盯著它。
    “我大白了。”她說,“單挑,是嗎?”她抽出本身的白,高高舉起,讓它發出一陣嗡鳴,仿佛用手指抹過酒杯杯緣的聲音。
    雙劍訂交,進出一道閃光。
    滅亡盯著亞當的眼睛。
    一陣苦楚的叮當聲響起。
    “別碰那把劍!”亞當吼道,但他沒有回頭。
    “他們”看著白在混凝土走廊上翻騰,最終停了下來。
    “小男孩?”佩帕厭惡地嘟囔道。每小我都要決議本身屬于哪一派,遲早的事。
    “可、可是,”布賴恩說,“她似乎被那把劍吸進去了……”
    亞當和滅亡之間的空氣起頭顫抖,仿佛處在滔滔熱浪之中。
    溫斯利戴仰起頭,看著饑饉凹陷的眼睛。他舉起一個工具,若是有點想象力,你可以把它算作是用細線和樹枝做當作的天平。溫斯利戴拿著天平,在腦殼上轉了一圈。
    饑饉抬起胳膊,似乎想庇護本身。
    又是一道閃光,然后是一具銀天平失落在地上的叮當聲。
    “別……碰……那具天平。”亞當說。
    污染已經籌辦逃跑,或者說快速流動,但布賴恩從頭上抓草擬莖編當作的環冠,標的目的前扔去。它原本飛不了多遠,但一股鼎力把它從布賴恩手中奪走,讓它像鐵餅一樣標的目的前飛去。
    此次的爆炸是一團黑煙中冒出的紅色火焰,聞起來有股汽油味。
    藐小的翻騰聲響起,一個發黑的銀冠從煙霧中滾出來,在地上轉了幾圈,聲音仿佛慢慢落心猿意馬的硬幣。
    至少此次不需要警告他們不要碰。銀冠放射著金屬不應具有的光澤
    • “I believe in peace, bitch. ”是一個 Tori Amos 梗。片從頭至尾的《夜鶯在巴克萊廣場謳歌》就是她翻唱的。
    • 尼爾蓋曼有意改告終從頭至尾,為了不讓知道劇情的書粉過分于自傲(“cocky”)。
    • 楊師長教師的車商標是 TARDIS 的倒寫,又是一個神秘博士梗。克魯利的車商標是 CURTAIN 的倒寫,但仿佛還沒有人猜出它是否有出格的寄義。
    • 劇中亞茨的書店里多出了一排 Richmal Crompton 的“只是威廉”系列書。在書中,他的書店里也多出了一些男孩子們愛看的書,此中《男孩要做的 101 件事》是亞當之前說起過的那本。大要是亞當感覺沒有這些書的處所底子不克不及叫做書店。
    “哦,我那邊倒能看出區別。”亞茨拉菲爾說,“我敢必定從沒進過《比格斯去火星》、《叛軍魁首杰克·凱德》、《邊境英豪》、《男孩要做的 101 件事》和《骷髏海的血獵犬》這些書。”
    • 其實有一些跡象他們互換了身體,好比臉色。(假)亞茨回到無缺無損的書店,竟然無比禁止和沉著,甚至沒有笑一笑。比力較著的一個伏筆是(假)克魯利出門的時辰固然看見了他恢復如初的賓利,但仍是選擇了打車。若是看的夠細心的話,(假)克魯利把甜筒遞給(假)亞茨的時辰,有一個很是不克魯利的臉色。(假)克魯利被打垮在地的時辰說的“tickety-boo”也是亞茨拉斐爾之前說過的臺詞。
    • 他們各自選擇的冰激凌【注重,此處愛吃甜筒的現實上是(真)克魯利,(真)亞茨吃的是草莓棒冰】也是有梗的。蓋曼說這是 Terry 很喜好講的一個笑話。我之前就說過,這部劇里必然會有良多蓋曼和普爺之間的梗,沒有其他人能看出來。
    • 滅亡呈現在公園里這一幕,在書中也是有暗示的。曾經有人會商過書中暗示的這小我事實是天主仍是滅亡。凡是認為是滅亡,因為書中頻仍地描寫他“身段高峻”,并且滅亡說的話一向是這個格局。
    公園里空空蕩蕩,只有個軍情九處的當作員正試圖征募另一小我,讓他們都有些尷尬的是,這人本來也是軍情九處的。此外,還有個身段高峻的漢子在喂鴨子。
    …………
    不成言說的,喂鴨子的高個兒說。
    “對。沒錯。感謝。”
    他們看著高個目生人細心團好空紙袋,扔進—個垃圾箱,然后朝草坪對面走去。克魯利搖搖頭。
    “我適才在說什么?”他說。
    “不知道,”亞茨拉菲爾說,“仿佛沒什么要緊事。”
    • 天堂的人一向在玩《音樂之聲》梗,克魯利也用這個梗嘲諷過亞茨。之前的翻山翻山翻山越嶺是《Climb every mountain》。此刻綁亞茨的時辰也不忘玩梗:“Renegade angels all tied up with strings" "These are a few of our favourite things",這個出處是音樂之聲里最有名的一首曲子之一《My Favourite Things》。
    • 加百列彎下腰把臉湊近亞茨,同時也湊近了鏡頭,然后說:“我賭博你會喜好這個,并且我賭博你猜不到接下來的工作。”這句臺詞不僅是說給亞茨的,也是說給書粉的。
    • 沙德維爾在看的書上是那個方才被丟進圣水里的地獄引座員。
    • 亞當偷吃蘋果的時辰有一段描寫,在劇中也還原出來了。這一段呼應了小說最開首,伊甸園里的那顆蘋果樹。
    亞當昂首看。一棵老蘋果樹就在上方,枝干粗壯虬結,也許活著界降生之時就發展在這里。它的枝條被很多又小又綠的青蘋果壓彎了腰。
    …………
    亞當不大白,為什么有些人會因為別人吃了他們的傻生果就這么大驚小怪?但若是他們不是這樣,糊口會少良多樂趣。并且在亞當看來,吃蘋果惹上的麻煩,永遠都是值得的。
    • 亞茨和克魯利在長椅上的對話似乎在暗示有續集。蓋曼不解除這種可能,但他說他寫第一季的腳本就花了五年(并且仍是有原作小說的環境下),所以第二季什么時辰出這件事仍是不要抱太大但愿。
    • 結從頭至尾處那一首歌是一首很老的情歌,此中有一句歌詞是“There were angels dining at the Ritz, and a nightingale sang in Berkeley square(有天使在麗茲酒店用餐,夜鶯在巴克萊廣場謳歌)”,所以書中說:
    他們又去了麗茲大飯館,那邊有張桌子神奇地空了出來。
    也許比來這一系列事務對宿世界素質造當作了一些副感化,因為在他們吃飯的時辰,有只夜鶯在柏克萊廣場歡唱。這可是有史以來頭一遭。
    交通噪音完全蓋住了它的歌聲。但它就在那邊,真真切切。

    用這首歌做結從頭至尾真是太合適了。


    總結一下幾個比力當作系統的彩蛋,沒有按時候挨次擺列。

    作者彩蛋匯總:

    1. 亞茨書店里的書(普爺彩蛋)
    2. 報紙上的告白(普爺彩蛋)
    3. 游戲機上的名字(普爺彩蛋)
    4. 片子院的不雅眾(蓋曼彩蛋)
    5. 衛兵手里的書(蓋曼彩蛋)
    6. 還有一些只有他們兩個知道的梗,應該也算是作者彩蛋吧

    神秘博士彩蛋匯總:

    1. 牛頓的領巾
    2. 布萊恩 cue 了打雷
    3. 莎士比亞梗(勉強算一個吧)
    4. 冊頁上的咖喱弗雷
    5. 亞當父親的車商標

    六集的闡發就寫到這里,下面是我小我的一些亂說八道。

    影視化是 2017 年頒布發表的,兩年里我看了無數采訪,收集了良多報刊雜志,再加上厚厚一摞官方出的各類書,所以可寫的工具還有良多。今后有空了可能還會不按期補幾條。

    每年來看這個回覆一次,每次都有新發現【不是。


    我想來說一些總的評價,盡可能客不雅。

    粉絲給這部劇的打分應該會在 8 分以上,

    路人打分應該會在 6 分以上,

    原教旨本家兒義者應該會打 0 分。

    總體來說偏粉絲標的目的,給粉絲留了良多梗。

    但對路人也算友愛,有良多書中恍惚暗示沒有明說的處所,都在劇中特意用清晰到有些直白的體例暗示出來了,就是為了賜顧幫襯路人不雅眾。

    跟我想的差不多。究竟結果是普爺拜托給蓋曼,蓋曼為他拍的,若是不粉絲標的目的才是怪事。

    我甚至感覺應該建立一個新分類叫作者標的目的,拍給作者看的【。

    這不是蓋曼第一個影視化的作品,可是他獨一從頭到從頭至尾介入,全身心投入的作品。所以他一向很嚴重,但愿大師會喜好。

    看完之后我感覺,也許不是每一小我城市喜好,但至少普拉切特必然會喜好。

    第五集之前根基都是還原原作的,第五集后半和第六集改編水平比力大。

    大部門改編我都感覺很對勁,或者至少可以接管,我不太喜好的處所也大多是有合理原因的。

    • 劇中一些不盡如人意的處所大部門都是因為時候 / 錢不敷。蓋曼說不管你有幾多預算,到最后錢永遠不敷。有一些場景原本要簡化或者刪除的,他對峙沒松口,因為“Terry 會想看這個”。但還有一些情節就不得不刪去,有些前后原本可以呼應的情節此刻呼應不起來了,我感覺很可惜。
    • 還有一些處所是因為影視這種形式的限制。原書中良多有趣的處所都不是經由過程臺詞表示的,拍攝過程中還要考慮到分鏡等等問題,所以一些情節的處置只能妥協。我真的強烈建議大師去看書。
    • 別的還有一些刪改是因為書中的一些梗此刻看來不合適并有沖犯性。

    總體來說我看得很高興。尤其是考慮翻拍小說的翻車率驚人的高,這部劇算長短常優異了。

    我等了這部劇兩年,時代一向堅信它值得我這兩年的期待。此刻看來它確實值得。


    這個回覆寫給跟我一路等心猿意馬檔,等上映,最后跟我一路馬拉松式看完全集的 SN @失落漆 SN。

    • 發表于 2019-06-20 21:01
    • 閱讀 ( 2450 )
    • 分類:其他類型

    你可能感興趣的文章

    相關問題

    0 條評論

    請先 登錄 后評論
    聯系我們:uytrv@hotmail.com 問答工具
  • <noscript id="ecgc0"><kbd id="ecgc0"></kbd></noscript>
    <menu id="ecgc0"></menu>
  • <tt id="ecgc0"></tt>
    久久久久精品国产麻豆