跳蚤,這個詞的靈感來源于"把跳蚤塞進你的耳朵里"。這個詞并不是字面上指的是把蟲子塞進別人的耳朵里,但它確實提到了一個在中世紀相當普遍的問題:被跳蚤、體虱和其他寄生蟲所侵擾。許多人在家里和社區里努力控制寄生蟲的數量,而讓一只跳蚤進入耳朵將是非常惱人的,因為這種生物可能會亂涂亂畫把跳蚤放進某人的耳朵里,這在14世紀的法國文學中是首次出現的。在最初的意義上,這個詞用來描述激起別人欲望的行為。在一首相當下流的法國詩中,詩人寫到把跳蚤放進耳朵里一個年輕女人的耳朵,意思是使她沉醉于欲望之中。荷蘭人用這個短語是指不安或急躁的意思,大概是因為人們對耳道里的跳蚤感到不安是可以理解的。英國作家在翻譯中第一次遇到這個詞,他們顯然不知道這意味著什么。隨著時間的推移,這個短語被用來指在某人的頭腦中植入不可忽視的懷疑或想法。就像理論上的跳蚤一樣,這些想法會嗡嗡作響,蠶食主人,迫使他或她去處理它們在法語里,我經常用"把跳蚤扔掉"這個詞來指代"被拋棄的人"這個詞他的耳朵,"想必這是指耳朵里有吸血昆蟲的折磨,但對于那些用這個成語來談論栽贓的人來說,這可能會讓人相當困惑。
0 篇文章
如果覺得我的文章對您有用,請隨意打賞。你的支持將鼓勵我繼續創作!