
·······································································
···································································
當時每個人都有分歧。到處都有大學生試圖抗議,但警察阻止他們死掉。然后,美國政府開始征兵,一些幸運的移民到大白北。如果我們能讓時間倒流,這場戰爭就永遠不會發生。而且,我們會更樂觀些,安妮也會在百老匯演出——更快
Everybody was divided in those times. College students everywhere tried protesting, but the coppers stopped them dead in their tracks. Then, the US government began conscripting, and a few of the lucky ones emigrated to the Great White North. If we could turn back time, this war would have never happened. (Also, we would have been more optimistic, and Annie would've been on Broadway - sooner).
···································································
這是一場毫無意義的艱苦戰爭。當然,美國的任務是遏制共產主義,但他們所支持的這個國家是腐敗的,在人民中很受歡迎。很快,他們輸掉了很多美國人的鮮血,而今天“共產主義”越南與美國關系良好
A hard-fought war that turn out to be pointless. Sure, the US mission there was to contain communism but the very nation they're backing was corrupt and popular among the people. Fast forward, they lost with a lot of American blood wasted and today "communist" Vietnam is in good terms with the US. - Bolshoy_Brat
···································································
這是一場充滿了可怕實驗的可怕戰爭,也是美國唯一一次因撤退而輸掉的戰爭
A horrible war full of horrible experiments and was the only war America lost (by backing out)
···································································
一場毫無意義的戰爭!我們不該參與的!
A Pointless war! We shouldn't have been involved!
···································································
最后,穆里卡大發脾氣,因為他們支持我是美國人,但這場戰爭是愚蠢的
At the end 'MURICA threw a huge hissy fit because they backedI'm American but this war was stupid.
···································································
一場不該發生的戰爭
A war that should have never taken place
···································································
這是美國有點邪惡的時候
This is when America was kinda evil
···································································
史上最無意義的戰爭
The most pointless war in history
···································································
得了吧,這場戰爭的人有過波普斯嗎?!
Come on people did this war ever havea porpuse?!
···································································
是的,這是為了阻止共產主義,但惡劣的條件和地形導致許多民主派士兵被一個殘酷而聰明的敵人殺害
Yes, it was to stop communism, but poor conditions and terrain led to many pro democracy soldiers killed by a ruthless yet clever enemy
0 篇文章
如果覺得我的文章對您有用,請隨意打賞。你的支持將鼓勵我繼續創作!