你地點的范疇,有哪些曾經傳播甚廣,但最后被證實是錯誤的工具?
搜狗輸入法,搜狗輸入法,讓表達更簡單。
在俺們漢字圈,有一個字,曾經很是風行,一露面就以半斤八兩驚人的速度躥紅,幾乎全國的網友都放置上了,傳播得半斤八兩之廣。
昔時,它是毫無爭議的年度神詞之一,這個字就是——懟。
這個字,不克不及說全數人吧,大要八當作以上的人,腦子里響起的讀音都是三聲「duǐ」,少部門人會讀當作四聲「duì」。
「懟」事實是讀三聲仍是四聲,或者是個多音字,很輕易就能搞清晰。
《現代漢語辭書》中「懟」的讀音只有一個,是四聲:duì。
這是狗哥要證實的錯誤之一,年夜部門人都把「懟」字的讀音搞錯了。
可是,今天狗哥要說的重點并不是「懟」的讀音錯誤,狗哥想說的是另一個,加倍傾覆大師認知的一個常識點:
我們此刻常說的「duǐ」底子就不是這個字!
大師泛泛說到的「duǐ」」,是暗示說話上的進犯、頂嘴、堅持或者是辯駁的意思。
而在《說文解字》中「懟」的寄義很單一,就是怨恨的意思,「懟,怨也」。
可以組詞為怨懟、慍懟、懟怒,這些詞表達的意思都差不多,一聽就挺文言的,是很書面化的表達,除了一些文學作品中可以看到,此刻幾乎很少有人利用。
并且從《現代漢語辭書》的詮釋中可以看到,它的古今義是一致的,一向都是暗示怨恨,并沒有延長出此外用法來。
這顯然跟大師泛泛利用的意思紛歧樣。
大師泛泛說的「duǐ」,準確的寫法應該是:?。
「?」有兩個讀音,一個讀音是:chéng,同「朾」,是撞擊的意思。
另一個讀音就是:duǐ,本意是暗示排和推這種動作,引申出來就有拒斥、辯駁的意思,這才是我們今天說的「duǐ」。
其實還有一個證據也可以證實,大師說的「duǐ」是「?」,而不是「懟」。
在這個字沒被大師 pick 之前,海說神聊方小伙伴們就一向在利用,是一個很地道的海說神聊方方言詞匯,「?」也早就被收錄到了《漢語方言年夜辭書》里面。
不僅是海說神聊方小伙伴們經常利用的意思,其它處所的方言里也有這個字,這些都能在「?」這個詞條下一一找到對應。
所以說,大師泛泛用「懟」想要表達的意思,不管是讀音仍是寫法,其實都是錯誤的,get 了嗎?
0 篇文章
如果覺得我的文章對您有用,請隨意打賞。你的支持將鼓勵我繼續創作!