聾啞翻譯,也叫手語翻譯,是一個在聾啞人、聽障人和會說話的人之間進行翻譯的人。有些聾人口譯員通過國家口譯員認證(NIC)考試認證,有些人通過聾人口譯員注冊中心(RID)或全國聾人協會(NAD)認證。有兩種類型提供的認證:通才認證和...
聾啞翻譯,也叫手語翻譯,是一個在聾啞人、聽障人和會說話的人之間進行翻譯的人。有些聾人口譯員通過國家口譯員認證(NIC)考試認證,有些人通過聾人口譯員注冊中心(RID)或全國聾人協會(NAD)認證。有兩種類型提供的認證:通才認證和專家認證。在一定程度上,聾啞口譯員做什么取決于他或她是否被認證,如果是,作為通才還是專家。RID還定義了12種不同的口譯員角色。有些人更喜歡被稱為聾啞人,作為一名聾啞口譯員,通才認證標志著證書持有人在各種口譯和音譯情況下都很熟練。但是認證類型仍然可以明確持有人有資格做什么。例如,OTC(口頭音譯證書由RID的認證僅限于使用無聲的口頭技巧和自然的手勢,將一個聽力正常的人的口頭信息翻譯成聾啞人或重聽人。NAD證書,另一方面,只頒發給在聲音-手勢技能和手勢-聲音技能兩方面都符合標準的個人。聾啞口譯員可以在醫療機構工作,如急診室。一份單獨的證書,列在“通才”項下,但仍在為一部分人員服務,是教育部:K-12(教育證書)。教育口譯員績效評估(EIPA)由Boys Town National Research Hospital管理。此證書適用于在教室內工作的口譯員,但不限于單一標志系統該證書適用于與美國手語(ASL)、MCE(手工編碼英語)和PSE(洋涇浜語)學生一起工作的口譯員,他們能夠熟練地進行語音到簽名和語音簽名。目前可用的專業證書都適用于法律環境下的口譯。反之亦然研究口譯員的工作就是看RID在其標準實踐文件(SPP)中為口譯員指定的角色。因此,例如,如上所述,聾啞口譯員可以在教育環境中工作,既可以在教學環境中工作,也可以陪同學生進行實地考察,參加體育比賽,以及在教室外的其他情況下。如上所述,聾啞口譯員可以在法律環境下工作,例如在法庭上。此外,聾啞口譯員可以在醫療環境中工作,例如在預約期間,提供患者教育和咨詢,幫助病人進入急診室。心理健康護理機構是聾啞口譯員工作場所的一個更專門的例子。這可能包括協助精神病評估、自助小組、急診室或住宅設施,例如,口譯員可以工作的另一個環境是宗教環境,例如在禮拜儀式、婚禮或葬禮上,或在靜修或宗教教育班上。在會議或表演中,演講者、演講者或演員的話被簽名或音譯,這是口譯的另一個方面。視頻中繼服務(VRS)口譯允許與ASL交流的人打電話,而且它配備了許多聾啞口譯員來提供持續的訪問
-
發表于 2020-08-07 16:14
- 閱讀 ( 644 )
- 分類:科學教育