一個精通土耳其語和語言學原理的土耳其語語言學家有很多可能的工作。對于一個土耳其語語言學家來說,兩個主要的職業道路是學術和翻譯。一個土耳其語語言學的學者可能會花費他或她的大部分時間在教學和研究上翻譯的職責...
一個精通土耳其語和語言學原理的土耳其語語言學家有很多可能的工作。對于一個土耳其語語言學家來說,兩個主要的職業道路是學術和翻譯。一個土耳其語語言學的學者可能會花費他或她的大部分時間在教學和研究上翻譯的職責因環境而異,但可能包括翻譯或翻譯文件、對話或媒體。土耳其語言學家通常是教師或翻譯。土耳其語教授是土耳其語語言學家的一個可能的工作。像其他教授一樣,一位土耳其教授將教授他或她所學領域的課程,包括土耳其語和普通語言學課程。許多土耳其語言學家精通幾種不同的語言,因此他們可能會被要求教授其中一種語言。除了教學外,一個土耳其語教授可能也會進行研究并撰寫書籍或論文發表在學術期刊上。教授花在這兩個任務上的相對時間(教學和研究)因大學而異。幾個不同的任務可能分配給接受翻譯工作的土耳其語語言學家一般來說,翻譯是指將書面文件從一種語言轉換成另一種語言。這有時可以通過使用計算語言學技術部分地由計算機完成,但需要一個母語或接近母語流利的人來檢查計算機的工作。另一方面,口譯,指對口語的實時口譯。交替傳譯是指在說話時有停頓,以便給口譯員留出時間講話另一方面,同聲傳譯是在說話沒有中斷的情況下,口譯員必須聽所說的話,同時進行翻譯。一些土耳其語言學家的工作需要兩種類型的口譯。從21世紀初開始,美國政府提供了許多土耳其語語言學家的工作,涉及美國和土耳其以及土耳其語民族之間的國際關系。這些工作通常需要經過高度的安全審查,因為這些工作可能與中東正在發生的沖突有關。高水平的語言復雜度可以這類工作需要,因為翻譯工作除了簡單的事實信息外,還可能涉及到細微的概念。對土耳其文化的廣泛了解也是這類職位的一項資產
-
發表于 2020-08-07 15:39
- 閱讀 ( 589 )
- 分類:科學教育