習語是一個詞組的轉換,從字面上翻譯就沒有意義了。在雷達、無線電和大功率雙筒望遠鏡出現之前,一艘船在遠處相遇可能無法分辨出它從何而來的國家。因此,在18世紀,船長會下令"跨船頭射擊",也就是說,一個無害的炮彈從船頭拋過。這基本上是一種向船歡呼并要求她展示顏色的方法。如果顏色是敵國的,船長可能會命令攻擊該船,但必須先進行最初的射擊因為這是合法的訂婚。船頭的槍聲一直持續到現代,盡管通常,它只在發射艦試圖通過無線電通信失敗后使用。當一艘船偏離國際水域或表現出侵略性時,這種情況可能會發生。現在更準確地說,它被稱為警告射擊,因為射擊的位置并不總是相同的。有時,戰斗機護航員會發出警告射擊,可能是在一艘飛船或另一架飛機上的錯誤地點。現在幾乎所有的情況下,在船首的射擊之前都會有無線電通訊和談判的企圖。槍聲說:"我們是認真的。我們會開槍殺人。"這個短語也有一個比喻性的定義。它通常指的是為了表明這一點而采取的行動有人是認真的例如,有人可能威脅要打官司,而當事人的律師要求會面或解決問題的信件被認為是一種過激行為,它是一種行為意向的行為,針對對手的負面競選廣告也可能被認為是一種警告,因為它顯示出嚴重的意圖。
                    0 篇文章
如果覺得我的文章對您有用,請隨意打賞。你的支持將鼓勵我繼續創作!