·······································································
···································································
但事實上這很有可能是真的。很多科學證據都支持進化論、化石、DNA樣本、骨骼結構等等。對于那些認為上帝存在,進化不可能的人來說,你有沒有想過,也許進化實際上是上帝創造人類過程的一部分?-鍵盤英雄
Except that this is actually quite likely to be true. Much scientific evidence helps support the theory of evolution, (fossils, DNA samples, bone structures, etc). And for those of you thinking that because God exists, evolution can't be possible, have you ever thought about the possibility that maybe evolution was actually apart of God's process in making humanity? - KeyboardHero
···································································
我喜歡有人說“如果人是從猴子進化而來的,為什么還有猴子呢”,就像這是一個偉大的啟示,它反駁了人類的進化。沒有人在課堂上注意到,或者有一個老師很好,認為進化論意味著人類的家譜包括黑猩猩
I love when people say, "if people evolved from monkeys, why are there still monkeys", like it is some great revelation that disproves human evolution. Nobody who paid attention in class, or had a teacher who was any good, thinks that evolution theory means the family tree of human beings includes a chimpanzee.
···································································
人類認為人類是從猴子進化而來的,因為我們有大約40%的DNA或者其他東西,但是老鼠和我們90%的DNA是一樣的,而我們顯然不是從他們那里進化出來的。上帝創造了地球上所有的生物。即使我們看不見他,基督徒也知道他在那里。這就是所謂的信仰
Humans think that people evolve from monkeys because we share like 40% of there DNA or something, but rats share 90% of our DNA and we apparently didn't evolve from them. God created every living creature on Earth. Even though we can't see him we Christians KNOW he is there. It's simply called faith.
···································································
有上帝的證據嗎?
Any proof of god?
···································································
我喜歡你用科學,然后你用了宗教
I love how you used science then you took a U turn and used religion. - 0w0uwu
···································································
很明顯,我們和黑猩猩分享了99%的DNA,但沒問題-流氓
Pretty sure we share like 99% of our DNA with chimps but ok - rogurgo
···································································
如果他們不是從互聯網上進化出來的,那就讓我們看看吧,他們是從互聯網上進化而來的
We came from some ape-like creature, then the universe or something was like, " Hey let's make this into a freaky animal that's unusually evolved, and lets see if they could do stuff with their brains." Then the Internet was born. God did not make us out of monkeys, you Neanderthals.
···································································
黑猩猩和倭黑猩猩擁有99%的共享DNA,而大猩猩則低1%為98%,尤其是75%的老鼠基因如果你用某種方式計算的話,貓是90%,而牛和狗等動物大約是80-82%,分享大約60%或62%的DNA,有點像雞。但我不知道真相,所以我同意“興奮”的說法
Chimpanzees and bonobos specifically take the share of 99% shared DNA while gorillas are 1% lower as 98%, 75% mouse genes in particular if you calculate it a certain way, cats are 90% while animals like cows and dogs are around 80-82%. Drosophila, the fruit fly, share about 60 or 62% DNA sharing so kinda like chickens. But I don't know the truth so I agree with @Excited.~Owlpaw
···································································
他們沒有。我去教堂,所以我們從來沒有從猴子進化而來。它說我們是從猴子進化而來的。真是太蠢了
They didn't. I go to church so we never evolved from monkeys. It said this that we did evolve from monkeys. Just so stupid.
···································································
你不覺得這有點虛偽。—哦
Kinda hypocritical don't ya think. - 0w0uwu
0 篇文章
如果覺得我的文章對您有用,請隨意打賞。你的支持將鼓勵我繼續創作!