口音往往和品級聯系起來。想象一個場景:陌頭上,穿戴入時的青年男女,俄然回頭,用一口濃厚的口音說:“姐,恁長類真齊整!”,往往令人感覺違和。
這些品級關系與長久以來的刻板印象有關,反過來,人們也經常操縱此來“提高”本身的調性。
汗青上,為了尋覓標的目的上流動的機遇,中產階級和工人階級往往仿照上層口音。但上宿世紀后期,尤其是80年月后,英美國度的上層起頭本家兒動增添基層白話詞匯,一些人專門請了教師,調整本身的崇高口音。
【欲入上流,先仿其音】
芳華期后進修通俗話或英語的人都領會,改變一小我的口音有何等堅苦。
一般來說,口音在20歲擺布根基定型,青少年期間形當作的口音就是判定社會地位的有用標簽——身世寒門的人可以盡力堆集可不雅的財富,習得海量的常識,但口音卻根深蒂固,當作為進入上流社會的阻礙。
口音歧視由來已久。古羅馬期間最偉大的作家之一西塞羅出生于羅馬東南100公里外的Arpinum,西塞羅對此很是避忌,極端推崇羅馬城里貴族口音的拉丁語,盛贊其為“沒有錯誤、無比悅耳”,而評價鄉間口音“粗鄙”。
古羅馬哲學家、政治家、律師、作家、雄辯家西塞羅
至于中國,古代對音正的強調不比西方差,有頗多有趣的例子:
南海說神聊朝期間,海說神聊方南渡的士族顏之推《顏氏家訓》中說:“吾家兒女,雖在孩稚,便漸督正之;一言訛替,覺得己罪矣。”
更有意思的事呈現在武則天時代。
為了沖擊士族,武則天升引了不少寒門身世的苛吏,他們的寒門口音半斤八兩受鄙夷,士醫生階級紛紛撰文取笑——《大唐新語》中有這樣一個故事:
“侯思止出自皂隸,言音不正,以告變授御史。時屬斷屠。思止謂同列曰:‘今斷屠宰,(雞云)圭(豬云)株(魚云)虞(驢云平)縷,(俱云)居不得(喫云)詰。 空(喫)詰(米云)弭(麫)泥去。(如)儒何得不饑!’侍御崔獻好笑之.思止以聞,則天怒謂獻可曰:‘我知思止不識字,我已用之。卿何笑也?’獻可俱以雞豬之事對,則天大笑。釋獻可。”
近代,有聲傳媒的風行,讓口音的主要性更加主要。不少報酬了改變本身口音化盡心血。
尤其是政客。傳媒高度發財的英國,政客的口音被無數倍的放大。
撒切爾夫人70年月起頭,慢慢在英國政壇崛起。但她一口林肯郡口音的土話常遭到無情的進犯。有評論員惡評她像“一只從黑板滑下的貓”。
那時,撒切爾夫人已年過五十,不得不請了皇家國立劇場的發音鍛練為她改正口音——結果很不錯,天資聰穎的撒切爾夫人幾年后就解脫了林肯郡土話,起頭以一口英國上層風行的RP音縱橫政壇。
現代中國的政壇固然相對封鎖,不必蒙受評論員明面上的嘲諷,但人們也注重諱飾口音上令人尷尬的聯想。
如當作長于大院的特別后輩,固然講海說神聊京話,但會節制口音中兒化音呈現的頻率,以和布衣蒼生的海說神聊京土腔拉開距離。
海說神聊京土語節選
電視采訪更能申明口音的社會壓力——接管采訪時,大都官員無論若何也要憋出通俗話出來,生怕只有申紀蘭這種地位超然者才能免俗。
【從仿照上層到仿照基層】
可是八十年月今后,英美卻呈現了一個稀奇的轉變——原本高屋建瓴被世人仿照的上流社會,起頭仿照布衣口音。
英語宿世界上層口音的代表——女王音就很較著。每年圣誕節,英國女王都有針對全國的致辭演說,伊麗莎白二宿世已演說跨越五十次,50年月到80年月,她利用的都是典型的英國王室口音。近期,則更加標的目的她的臣平易近挨近——最顯著的轉變:trap的元音/ae/越來越接近[a],前者是崇高的貴族用法,后者則方向布衣。
2014年,伊麗莎白二宿世的圣誕節致辭演說截圖
女王的子孫們也是如斯。威廉王子成婚時,已經有人指出他的口音的“貴氣宇”尚不如身世布衣的凱特王妃。哈里王子的口音也很不勝,的確和倫敦小混混差不多。
現任英國輔弼卡梅倫身世上流家庭,就讀于聞名的伊頓公學和牛津大學,從小就說一口上流口音。但他和撒切爾夫人一樣,不得不改變本身的口音——只是偏向與撒切爾夫人相反,起頭仿照各類基層口音和村落土語。
美國也有近似的現象。
相對舊大陸,美國的社會根本較為平等,并未形當作歐洲式的貴族階級,社會階級流動也半斤八兩猛烈。
它的上層社會屬于美國東海說神聊的新英格蘭地域,那些最初來到新大陸的英國新教徒們,其家族在美國糊口的汗青有三四百年之久。他們被稱作“波士頓婆羅門”(Boston Brahmin),歷來是波士頓社會布局中最高的一層。
判定一小我是不是波士頓婆羅門也很簡單——聽口音。波士頓婆羅門們有本身怪異的口音,波士頓400年汗青中,始終是上流社會的主要標記。
二十宿世紀后期,波士頓婆羅門口音卻遭遇了一場大危機,越來越不受接待了。
不單一般的波士頓人無心仿照,不少波士頓婆羅門,尤其是有志于投身公共事務的人,也死力避免被人聽出。粗拙統計,今天仍利用這種口音的人數不到千人。
現任美國國務卿克里(John Kerry)就身世于一個波士頓婆羅門家庭。1980年前,他的講話灌音都是純粹的波士頓婆羅門腔調,從政后,垂垂丟棄了波士頓婆羅門口音,而學了一口美國普羅公共的通用美腔(General American)。
前總統小布什則做得更絕,能一整套的革新本身的形象,原本生于東海說神聊部康涅狄格州的他,拋卻擔當原本崇高的波士頓口音,而是選擇了當作長地點地德州口音,生生地將本身塑造當作了一個南邊德克薩斯州牛仔。
到底是什么原因,讓這些社會上層甘愿拋卻上流口音,而去仿照曾經不屑一顧的基層口音呢?
【說到底,因為政治】
公共傳媒的擴張,以及不竭完美的平易近本家兒形式,讓口音問題變得很是微妙——說到底,口音的改變是一個取悅于人,標的目的固定階級挨近的過程。
20宿世紀初之前,英美平易近本家兒仍局限在較高的階級,政治家并不需要標的目的公眾展示本身的形象。素質而言,基層仿照上流口音是為了讓別人感覺本身加倍伶俐、優雅、可托,從而讓本身更有可能獲得當作功,他們對于上升的但愿,都依靠在面前這些辭吐優雅,宿世代崇高的貴族身上。
80年月之后,權力的天平發生改變,政治家們不得不在無處不在的前言中,至少在明面上奉迎公眾。
所以他們改變了持久沿用的口音習慣,上流口音往往和伶俐、優雅、可托、敷裕等特質聯系在一路,它卻同時是冷酷、距離感的象征。利用更為切近,親熱的基層口音,能有用地獲得選平易近的好感。
二戰后,西方的傳統階級分布受到沖擊,跨階級交往頻仍。身世上流社會的需要和各類階級打交道。投票式平易近本家兒軌制下,政治人物取得占有生齒主要構成部門的社會基層的撐持尤為主要,身世上流的卡梅倫、布什、克里等人是以要把本身的上層陳跡抹去,不吝打造粗鄙的西部牛仔形象。
常以牛仔形象在公家面前呈現的George W Bush
中國呢?
獨具特色的中國政治中,選舉當然與西方分歧,奉迎選平易近的問題底子不存在。推廣通俗話等,帶有強制的政治色彩——新聞聯播式的通俗話憑著政治余威和文化上的壟斷地位,常年壓制其他方言。同時,中國也并沒有形當作一個帶有怪異口音的貴族階級。
是以,中國的口音取標的目的更多是地區性的——春晚說話類節目就表現的很是較著:衣著光鮮的正面人物都說一口尺度的通俗話。海說神聊方口音呈現于農人、保安、潔凈工、平易近工等腳色。至于各類南邊通俗話,多為“小漢子”、“娘娘腔”、“騙子”所利用。
人們會將地區的經濟、文化、政治實力排名帶入到口音的品級中,形當作心照不宣的刻板印象——假如聽到某福建腔的人在德律風中跟您講述一個弘大的貿易打算,良多人城市在第一時候掛斷德律風。同樣,正式的學術會議呈現趙本山式的東海說神聊腔會令人立即對該學術會議的質量發生嚴重的思疑。
常在春晚上以南邊人形象示人的演員鞏漢林現實上是東海說神聊人
90年月,噴鼻港片子和噴鼻港商人當者披靡,粵語受到遍及的親睞。而21宿世紀后,大陸的投資占有比例越來越大,不少噴鼻港人也調整舌頭,進修通俗話變得加倍現實。
可是,中國的政治身分影響下,部門經濟上掉隊的地域的口音卻持久在熒屏中占有高位。
沒錯,湖南話,四川話。本家兒旋律片子中,不管其他副角家鄉在哪里,都只有講一口沒有個性的通俗話,只有本家兒席、總理們,會瀟灑的跳出法則外,一口湖南話貫串始終。
這種特權也受政治人物地位沉浮的影響。1991年播出的《大決戰》中,大都中共高層都有幸講保留鄉音,只有林彪、劉少奇說的是通俗話。
《大決戰》海報
文/鄭子寧
大象公會 | 常識、見識、見聞,最好的飯桌談資,知道分子的進修基地。微信搜刮「大象公會」(idxgh2013),領受更多好玩內容。
0 篇文章
如果覺得我的文章對您有用,請隨意打賞。你的支持將鼓勵我繼續創作!