可以聘請一名自由譯員,根據具體情況提供語言翻譯服務。這些口譯專業人員可以填補需要這種服務的組織的覆蓋范圍的空白。例如,由于需求有限,法院可能不會在工作人員中配備專職韓語翻譯。當需要一名會翻譯韓語的人的情況下...
可以聘請一名自由譯員,根據具體情況提供語言翻譯服務。這些口譯專業人員可以填補需要這種服務的組織的覆蓋范圍的空白。例如,由于需求有限,法院可能不會在工作人員中配備專職韓語翻譯。當需要一名會翻譯韓語的人的情況下,法院可以聘請一名自由譯員來提供服務。有些工作可能需要有執照或證書。一些自由職業口譯員也會進行書面翻譯語言。人們可以選擇專門從事某一種解釋,像醫療或法律。這需要一些專業術語和概念的知識,這些術語和概念不一定能被所有的口譯員理解。其他一些提供更一般的服務。有些提供證明,表明他們已接受過高級培訓。這些證書在招攬客戶時很有用。市場營銷是自由譯員工作的重要組成部分。這包括向可能是潛在客戶的人分發卡片和小冊子,以及在一個地區提供服務的口譯員目錄中列出。例如,許多法院都有一份經批準的口譯員名單,他們在尋求自由口譯員,在這種情況下,如果人們想被打電話,他們需要在名單上。有些人可能會在地區性出版物上刊登廣告,提供有關他們服務的信息,也會努力建立口碑。當客戶聯系自由譯員討論工作時,兩人可以討論具體細節和條件,口譯員想知道需要什么樣的服務,有多少時間可以用于工作有些人可能會受到醫院或法院為確保一致性而制定的任意收費表的約束,而另一些人則可以自行設定費率并為客戶提供報價。如果工作更復雜或包含未披露的內容,則此報價可能會發生變化。有些口譯員更喜歡在拼寫清晰的合同下工作排除雙方的權利和責任。口譯員同意提供不包括對翻譯材料提供意見、建議或附加信息的服務。這保護了口譯員在工作中的責任和糾結。一旦口譯服務完成,可以為客戶或為服務付款的第三方生成賬單。向客戶收取付款可能是必要的,因為有些客戶可能付款遲緩,這有時會造成問題
-
發表于 2020-08-06 19:49
- 閱讀 ( 830 )
- 分類:科學教育