在20世紀40年代的小說《一打比一打便宜》中,這11個孩子經常要在公路旅行中停下來"去拜訪墨菲夫人",這是一種禮貌的委婉說法,指的是必須去洗手間,這與早期被稱為墨菲衣柜的浴室有關。一個孩子總是沒能去,孩子們很快就會去看...
在20世紀40年代的小說《一打比一打便宜》中,這11個孩子經常要在公路旅行中停下來"去拜訪墨菲夫人",這是一種禮貌的委婉說法,指的是必須去洗手間,這與早期被稱為墨菲衣柜的浴室有關。一個孩子總是沒能去,孩子們很快就會去看墨菲太太了,這讓他們的效率專家父親感到非常沮喪。如今,許多委婉的說法要么是在浴室里完成的功能,要么是簡單地呆在浴室里。

人們經常提到半浴室上廁所實際上是一種委婉的說法,與女士們說她們需要"擦鼻涕"的方式密切相關,頭發和化妝品。使或完成一個人的洗漱用品就是完成穿衣服。因此,廁所最初是委婉的。同樣,浴室也是委婉的,因為它意味著洗澡而不是消除

";Bathroom";實際上是委婉語,因為它指的是洗澡,而不是消除廢物。現在我們稱便桶為馬桶,因此在有禮貌的陪伴取而代之的是,人們可能會問洗手間的方向,有時甚至是浴室,暗示他們想休息或洗澡。無論是浴室還是洗手間,都不意味著房間里有供人們完成基本的排尿或排便功能的地方因為暗示一個人可能真的需要上廁所是相當粗俗的,所以有很多其他委婉的說法來討論上廁所的必要性。一個常見的早期術語是W.C.,一個禮貌的抽水馬桶的縮寫。這個術語來源于早期的美國和歐洲的室內廁所,通常被稱為抽水馬桶在英國,浴室通常被稱為廁所,而在歐洲則被稱為表情室100。美國人和歐洲人都可能使用約翰,英國人可能使用杰克。雖然現在已經過時了,"必需品"、"必要的房子"、"衣帽間"等表達方式曾經很流行。如今,在公司里,女人們要么"擦鼻涕",要么去小女孩的房間。有禮貌的男人可能會無緣無故地原諒自己,所以他們可以使用洗手間,或者建議他們去洗手間。事實上,在許多學校里,孩子們只是要求得到原諒,而不是以任何方式提及浴室。在其他情況下,孩子們被教導要求使用盥洗室,又一次暗示人們使用浴室洗澡。盥洗室和更常見的廁所是軍人使用的關于廁所實際用途的術語比比皆是。這些術語更傾向于粗俗的一面,因為它們指的是實際的身體功能。在草坪上叮當作響或澆水就意味著小便。做一到兩個數字就可以確切地表明一個人在浴室里做過什么。人們甚至把排便看作是BMs。其他有關身體功能的委婉說法現在已經很普遍了,大多數人可能會說出其中的五到十個,這些委婉語往往更粗俗,不易重復。

廁所的實際使用有很多術語。