• <noscript id="ecgc0"><kbd id="ecgc0"></kbd></noscript>
    <menu id="ecgc0"></menu>
  • <tt id="ecgc0"></tt>

    誰是布人(Who are Men of the Cloth)?

    今天,當我們聽到"布衣人"這個詞時,它幾乎都是指神職人員,他們可以通過他們一直穿著的特殊服裝來區分,或者僅僅是在履行教堂服務的時候;只為工作而穿的特殊服裝意味著工人是一個衣冠楚楚的人,對神職人員沒有特別的稱呼。任何...
    今天,當我們聽到"布衣人"這個詞時,它幾乎都是指神職人員,他們可以通過他們一直穿著的特殊服裝來區分,或者僅僅是在履行教堂服務的時候;只為工作而穿的特殊服裝意味著工人是一個衣冠楚楚的人,對神職人員沒有特別的稱呼。任何人在工作時穿著制服,比如廚師的外套,或仆人的制服,都可以用這個詞來形容整個16世紀天主教牧師最常使用"布衣男"這個詞,因為沒有女祭司。在17世紀,語言發生了變化,就像它經常發生的那樣,使"布衣人"一詞只適用于神職人員。不再包括仆人或有制服的侍從。此外,一般的祭司職位可稱為"布"領導祈禱儀式是布衣男的職責之一。有些人還把領子當作布衣男制服的重要組成部分。事實上,幾位同樣是詩人的大臣寫了關于領子的文章,17世紀的詩人喬治·赫伯特(George Herbert)用項圈來比喻牧師的限制性,但同時也具有鼓舞人心的性質"領子"這首詩多次提到西服這個詞,他質問,即使他逃過了牧師的職位,"我還能穿西裝嗎?"在這首詩的后半部分,赫伯特說:"他克制/滿足自己的需要,/值得他的負擔。"衣領和所有與事奉有關的衣服成為服務的象征,它立即限制和恢復赫伯特詩歌的結尾:今天,"布衣男"這個詞通常指的是神職人員。但隨著我對每一個詞的使用和發展變得越來越兇猛和狂野,我想我聽到了一個叫,公子:我回答說,我的主人。很明顯,衣領一開始讓人反感,后來又適合這個穿衣服的人。赫伯特很可能自17世紀起就把自己描述成一個布衣人,當這種用法變得很普遍的時候。今天你可能還會聽到這個詞,但它很快就變成了一種古老的說法。大多數情況下,天主教牧師使用它,因為沒有女祭司必須是男性且未婚才能成為牧師。
    • 發表于 2020-08-29 06:56
    • 閱讀 ( 695 )
    • 分類:社會民生

    你可能感興趣的文章

    相關問題

    0 條評論

    請先 登錄 后評論
    admin
    admin

    0 篇文章

    作家榜 ?

    1. xiaonan123 189 文章
    2. 湯依妹兒 97 文章
    3. luogf229 46 文章
    4. jy02406749 45 文章
    5. 小凡 34 文章
    6. Daisy萌 32 文章
    7. 我的QQ3117863681 24 文章
    8. 華志健 23 文章

    聯系我們:uytrv@hotmail.com 問答工具
  • <noscript id="ecgc0"><kbd id="ecgc0"></kbd></noscript>
    <menu id="ecgc0"></menu>
  • <tt id="ecgc0"></tt>
    久久久久精品国产麻豆