音譯是一個寬泛的術語,它本質上是指與多種語言有關的現象。這個術語可以指在多種語言中具有相同語義的事物,或者在不同語言的不同框架中起作用的事物。與之相關的術語translangual作為形容詞,可能更常用 一種英文和中文...
音譯是一個寬泛的術語,它本質上是指與多種語言有關的現象。這個術語可以指在多種語言中具有相同語義的事物,或者在不同語言的不同框架中起作用的事物。與之相關的術語translangual作為形容詞,可能更常用

一種英文和中文的路標。翻譯的一個主要例子是學習過的人說一種以上的語言。這些人的交流本質上可以被認為是翻譯的。這適用于與溝通有關的廣泛角色,從廣播員到小說作家,以及其他可能使用多種語言管理工作場所或任何其他類型交流的人所有懂一種以上語言的專業人士都可以說表現出翻譯行為。在某些情況下,專家們通過研究這種翻譯行為來研究當使用另一種語言時,人們的思想或身份會發生怎樣的變化。當人們使用一種不是他們母語的語言時,這種情況經常會發生。關于使用其他語言如何讓作家和其他人以不同的方式表達自己,人們進行了大量的探索,甚至可能導致培養一個多語種或說外語的人的不同的人格。一些常見的翻譯應用與技術有關許多計算機程序設計語言可以說是翻譯語言,因為它們在各種語言中都能很好地工作,這是編程語言設計中刻意考慮的一部分,因為它們符合機器的需要,而不是特定語言社區的需要翻譯技術通常需要人類對語言的理解,而另一種特殊的語言處理技術則需要使用這種技術來模仿語言,這些設計中的一些元素,如邏輯語言解析目標,如果以同樣的方式應用于多種語言,則可以說是音譯。在許多行業中,音譯是設計產品、服務的一個有價值的想法對這個概念的評價涉及到一個基本概念,即世界各地的人們說的語言完全不同,而改變這種在過去幾個世紀里阻礙了更緊密交流的動態,可以徹底改變商業、政府和社會。這就是為什么在商業和公共研究的重點是如何打破語言障礙,并為特定應用程序提供翻譯功能。