
·······································································
···································································
加州非常接受少數族裔,有點過于接受。加州歡迎拉美裔和亞洲人是件好事,但他們比我們白人待遇好。如果你是白人,你必須填寫所有這些信息才能拿到駕照,包括確保你來自加州。但是沒有證件的移民不用加州人就可以拿到駕照,更不用說在美國有公民身份了。聽起來很種族歧視。而且,加州的白人對不同種族的人都很好,更不用說加州沒有種族歧視的白人,但是其他種族會聚集在一起,不想和白人有任何瓜葛,因為他們認為他們是“種族主義者”。如果你是亞洲人、非裔美國人、西班牙裔等等,你將不會像其他大多數州那樣經歷種族主義。然而,如果你是白人,你很可能會經歷某種程度的種族主義。—SliperyJack40
California is very accepting of minorities, a little too accepting. It's great that California welcomes Hispanics and Asians, but they are treated better than we whites. If you're white, you have to fill out all this information to get a driver's license, including making sure you are from the state of California. But undocumented immigrants can get a license just like that WITHOUT being from California, let alone having citizenship in the USA. Sounds quite racist to me. Also, the white people in California are really nice to people of different races (not to say there aren't racist whites in California), but the other races will group together and want nothing to do with the whites because they think they are "racist". If you are Asian, African American, Hispanic, etc.. You will not experience as much racism as in most other states. If you are white, however, you will most likely experience some degree of racism. - Slipperyjack40
···································································
加州的每個人都喜歡認為自己不是種族主義者。大多數少數民族只堅持自己的種族,而白種人和所有人,特別是那些非白人交往。這里的人表現得好像他們討厭種族主義,但堅持做事情是因為種族。例如,我知道很多白人投票給奧巴馬只是因為他們不想感覺自己是種族主義者。我知道少數族裔,主要是拉丁裔和黑人,他們經常扔掉種族證,因為這是他們被教導的,當他們受到如何對待他們不想被別人對待時的想法種族問題。加州也是由腐敗的白人管理的,他們試圖通過讓我們依靠政府生存來推行社會主義,來保持拉丁裔和黑人人口的壓迫
Everybody in California likes to think they are not racist. Most minorities Only stick to their own race while caucasians hang out with everyone especially those not white. People here act like they hate racism, but consistenly do things because of race. Ex. I know many of white people who voted for Obama only because they didn't want to feel like they were racist. I know minorities, mostly latino and black, that throw out the race card frequently because that's what they are taught to think when they are treated how they don't want to be by another race. California is also run by corrupt white people who are trying to bring socialism to keep the latino and black population oppressed by making us dependent on government to survive.
···································································
舊金山是最糟糕的。就像生活在法裔加拿大的猶太人一樣,他們主要是操縱,對一個黑人說假話,即使她或他將擁有四年大學學位。美國只是“美國”而不是一個團結的民族。這些美國居民非常害怕我,但我并不害怕他們,因為我知道他們是誰:奴隸販子的孩子。我只是同情他們我能對一群通過廣播、有線電視、互聯網等媒體洗腦的人說些什么呢?他們毫不猶豫地恨別人
San Francisco is the worst. It is similar to living in French Canada mostly Jews who manipulate, tell untruths about a black person even though she or he will possess a four-year university degree.The United States is merely the "United States" not a United People. These American residents are extremely afraid of me but I am not afraid of them because I know who they are: the children of slave traders. I simply feel compassion for their soles and lack of intelligence.What can I say to a group of people who are brainwashing the world through the media: radio, cable television, Internet, etc. To hate others without hesitation.
···································································
“我只是同情他們的腳底和缺乏智慧。”你同情他們的腳底?不管怎么說,我不認為加州是種族主義者,你聽起來像是那些以自我為中心的非洲人,他們來美國是為了讓自己過上更好的生活,因為在你的祖國是不可能的。別敲那個讓你先聲奪人、把你帶出叢林的地方。或者,如果美國黑人如此困擾你,請隨時帶著你前所未有的教育回到你的祖國,看看你能走多遠
"I simply feel compassion for their soles and lack of intelligence."You feel compassion for the bottom of their feet?Anyway, I don't think California is racist and you sound like one of those self-centered Africans that come to America to try and make a better life for yourself because it wasn't possible in your home country. Don't knock the place that gave your a head start and took you out of the bush. Alternatively, if American Blacks bother you so much, please feel free to take your unprecedented education back to your home country and see how far you get there.
···································································
我來自南方,加州仍然是我去過的種族主義最嚴重的地方。南部有一段不好的過去,但它是融合的,我們一起生活和工作,我們共享一種文化。種族主義正在這里消失。洛杉磯的種族隔離比我見過的任何其他地方都要大。我看到的工作人員都是拉丁裔,白人人們似乎都在逛街或吃飯。我幾乎看不到黑人,卻被告知他們呆在自己的“地盤”里。幾乎沒有什么互動,誰在干什么工作之間有很大的差異。我知道南方名聲不好,但我從來沒有在這里見過這種分離
I'm from the South, and California is still the most racist place I've ever been. The South has a bad past to live down, but it's integrated and we live and work together and we share a culture. Racism is dying here. The races are more separated in Los Angeles than any other place I've seen. Everyone I saw working was Latino, and the white people all just seemed to be wandering around shopping or eating. I saw almost no blacks at all and was told that they stay in their "own areas." There was very little interaction, and a big discrepancy among who was working what kind of job. I know the South has a bad reputation, but I've never seen that kind of separation down here.
···································································
在圣地亞哥,種族主義很嚴重,即使我有學位和證書,我仍然很難找到合適的工作。這不是什么秘密,在圣地亞哥,大多數醫療工作都要求雙語者,幾乎總是那些非黑人。很遺憾,你不能住在圣地亞哥的某些地方或者,我曾經嘗試過住在這里,但是如果你想在生活中取得進步,那是非常困難的。我不是一個種族主義者,我希望有一天人們會從他們對黑人在生活中表現得和他們一樣好或比他們更好的恐懼中重新振作起來。另外,我懷著激情憎恨圣地亞哥加利福尼亞
It is very racist in San Diego, even though I have degrees and certifications it remains very difficult for me to obtain suitable employment. It is no secret that most medical jobs here in San Diego ask for those who are bilingual which is almost always those who are not black. It is a shame that you cannot live in certain places in San Diego either, I have tried to live here but it is very hard if you want to make progress in your life. I am not a racist individual, I hope that people will someday re-frame from their fears about blacks doing as good or better than themselves in life.P.S. I hate San Diego California with a passion.
···································································
是的,加利福尼亞仍然是種族主義者。在靠近弗雷斯諾地區的南加州,所有種族都是兩極分化的。我很驚訝亞美尼亞人對墨西哥人是多么種族歧視,因為他們在40年代和50年代成為新的“種族”時受到了惡劣的待遇。他們不允許進入鄉村俱樂部游泳池,盡管他們被允許加入和在弗雷斯諾付會費。讓我意識到啄食秩序的概念,以及每個種族群體如何立足,他們愿意把下一個家伙踩倒。所以——我要所有少數民族在他們經濟和政治權力上升的過程中承擔責任,因為每一個群體似乎都在模仿在他們“成功”之前壓迫他們的群體。只要停止種族主義時期。當我們搬到北加利福尼亞州時,我們對“隨意”的種族主義感到震驚。人們期待著,也確實如此當我們反對或“教育”他們時,我們很生氣。他們說我們是奇怪的人,因為種族主義很普遍,而且被認為是一種常態。我們不知道“小密西西比”可能存在于圣羅莎北部。盡管-…更多
Yep California is racist still. In S. CA near the Fresno area- all the races are polarized against each other. I was surprised at how racist the Armenians were to the Mexicans since they were treated badly when they were the new "race" in the '40's and '50's. They weren't allowed in a country club pool, though they were allowed to join and pay dues in Fresno. Made me aware of the pecking order concept and how as each racial group gets a foot-hold, they are willing to stomp on the next guy down. So--i hold ALL minorities accountable as they rise in economic and political power since each group seems to emulate the group that oppressed them before they "made it". Just stop racism period. When we moved to N. Calif we were astounded at the "casual" racism. People expected it and were angered when we objected or "educated" them. They said WE were the weird ones since racism was common and considered the norm. We had no clue that "Little Mississippi" could exist north of Santa Rosa. Though- ... more
···································································
別忘了好萊塢的反白人議程-Maddox121
don't forget the anti-white agenda in Hollywood - Maddox121
···································································
我住在加利福尼亞州的薩克拉門托,這里是重鑄的,但并不明顯。北卡利人喜歡受過高等教育的亞洲人、印第安人和白人。在北卡利有許多受過教育的黑人;但是,沒有人雇用他們,總是有一個愚蠢的借口,比如缺乏工作經驗,受過教育,或者簡單地說,有人比你有更好的資歷和經驗。在卡利,幾乎一切都是基于經濟、利潤和郵政編碼。是的,郵政編碼。取決于你住在哪里,取決于你將如何被視為少數民族。舊金山有更多的種族混合;然而,它仍然是高加索人的游樂場。西部和南部美國的區別在于西方對種族主義的呼聲較低。種族主義是存在的,但私下討論。在南方,當面告訴你他們的感受,不要隱瞞任何東西
I live in Sacramento, California and it's recast here but not obvious. Northern Cali loves Asians, Indians, and whites who are highly educated. There are many educated blacks here in northern Cali; yet, nobody hires them and an stupid excuse is always present such as lack of work experience, educated, or simply that there is someone with better credentials and experience than you have. In Cali, almost everything is based of economics, profit, and zip code. YEP, ZIP CODE. Depending on where you live depends on how you will be treated as a minority. San Francisco has more of a mixture of races; however, it's still a Caucasian's playground. The difference between the west and south USA is that the west is less vocal about racism. Racism exists but is discussed behind closed doors. In the south, tell you exactly how they feel to your face and don't hide anything.
···································································
好吧,我離開加州很長時間了,非常想念家,我知道不會一樣,但它仍然是我的家。所以這是郵政編碼的事?嗯,我不確定,但是南方是的,他們會告訴你他們的真實感受,南方的文化并不像以前那樣微笑。我搬到田納西州的時候,他們經常笑,但是到處都出了問題。有趣的是人們忘記了9/11嗎?看看有多少人從四面八方趕來幫忙。他們沒有說“哦,你的多元文化不同,我幫不了你。”這只是悲哀的,那么多的仇恨和犯罪。只要不斷地把積極的想法發泄出來
Well, I've been away from Calif a very long time and miss home so much, I know it won't be the same, but it's still my home. So it's a ZIP CODE thing? Ummm with West I'm not sure about but the south yes they will tell you exactly how they feel, the culture in south don't really smile like they use to. They use to when I moved here in TN but again something has gone wrong everywhere. It's funny did people forget about 9/11? Look how many people came from everywhere to help. They didn't say "Oh Your of a different diversity culture, I can't help you." It's just sad so much hate, and crimes. Just keep putting positive thoughts out.
0 篇文章
如果覺得我的文章對您有用,請隨意打賞。你的支持將鼓勵我繼續創作!